Parallel Verses

An Understandable Version

Brothers, take the [Old Testament] prophets, who spoke in the name [i.e., by the authority] of the Lord, as your examples of suffering and patience.

New American Standard Bible

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

King James Version

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

Holman Bible

Brothers, take the prophets who spoke in the Lord’s name as an example of suffering and patience.

International Standard Version

As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets, who spoke in the name of the Lord.

A Conservative Version

Take an example, my brothers, of evil-suffering and longsuffering, the prophets who spoke in the name of Lord.

American Standard Version

Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.

Amplified

As an example, brothers and sisters, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord [as His messengers and representatives].

Anderson New Testament

Take, my brethren, the prophets who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering evil, and of patience.

Bible in Basic English

Take as an example of pain nobly undergone and of strength in trouble, the prophets who gave to men the words of the Lord.

Common New Testament

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

Daniel Mace New Testament

let the prophets, my brethren, who were commission'd by the Lord, be your examples; suffer persecution with constancy like them.

Darby Translation

Take as an example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of the Lord.

Godbey New Testament

Brethren, receive the prophets who spoke in the name of the Lord as an example of suffering evil and longsuffering.

Goodspeed New Testament

As an example, brothers, of ill-treatment patiently endured, take the prophets, who have spoken in the name of the Lord.

John Wesley New Testament

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering, affliction, and of patience.

Julia Smith Translation

Take a pattern of affliction, my brethren, and of longsuffering, the prophets, who spake in the name of the Lord.

King James 2000

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

Lexham Expanded Bible

Brothers, take [as an] example of perseverance and endurance the prophets who spoke in the name of the Lord.

Modern King James verseion

My brothers, take the prophets who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering ill, and of patience.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Take, my brethren, the prophets: for an example of suffering adversity, and of long patience, which spake in the name of the Lord.

Moffatt New Testament

As an example of fortitude and endurance, brothers, take the prophets who have spoken in the name of the Lord.

Montgomery New Testament

Take, my brothers, for an example the suffering and the patience of the prophets who spoke in the name of the Lord.

NET Bible

As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord's name.

New Heart English Bible

Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.

Noyes New Testament

Take, brethren, the prophets, who spoke in the name of the Lord, for an example of affliction, and of patience.

Sawyer New Testament

You have the prophets who spoke in the name of the Lord, my brothers, as an example of patience and long-suffering.

The Emphasized Bible

An example, take ye, brethren, of distress and patience, - the prophets who have spoken in the name of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

My brethren, take a pattern for suffering affliction, and patience from the prophets, who have spoken to you in the name of the Lord.

Twentieth Century New Testament

Brothers, as an example of the patient endurance of suffering, take the Prophets who spoke in the name of the Lord.

Webster

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

Weymouth New Testament

In illustration, brethren, of persecution patiently endured take the Prophets who have spoken as messengers from the Lord.

Williams New Testament

As an example of ill-treatment and patience, brothers, take the prophets, who spoke in the name of the Lord.

World English Bible

Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.

Worrell New Testament

Take, brethren, as an example of suffering and of patience, the prophets, who spake in the name of the Lord.

Worsley New Testament

Take for an example of enduring evil and of long-suffering the prophets, who spake in the name of the Lord.

Youngs Literal Translation

An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

in the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ὑπόδειγμα 
Hupodeigma 
Usage: 5

κακοπάθεια 
Kakopatheia 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Exhortation To Patience

9 Do not complain against one another, brothers, so that you will not [have to] be judged [and condemned for it]. Look, the Judge [i.e., Christ] is standing at the door! [See verse 8]. 10 Brothers, take the [Old Testament] prophets, who spoke in the name [i.e., by the authority] of the Lord, as your examples of suffering and patience. 11 Notice that we consider those who endured [suffering with patience] to be blessed [by God]. You people have heard of Job's patience and have seen what the Lord finally did [for him]. The Lord is very compassionate and merciful.


Cross References

Acts 7:52

Which one of the prophets did your forefathers not persecute? They [even] killed those who predicted the coming of the Righteous One [i.e., Jesus], whom you people betrayed and murdered.

Hebrews 11:32-38

And what more shall I say? For time would fail me if I were to tell about Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel and [all] the prophets,

Matthew 5:11-12

You will be blessed when people speak against you and harm you and say bad things about you that are untrue, because of [your devotion to] me.

Matthew 21:34-39

And when the season for harvesting the grapes approached, the owner of the farm sent his slaves to the tenant farmers to arrange for delivery of his crop.

Matthew 23:34-37

Therefore look, I am sending to you prophets, wise men and scholarly teachers. You will murder and crucify some of them; you will whip some of them in your synagogues and pursue them from town to town.

Luke 6:23

Be happy at that time and jump for joy and realize that your reward in heaven will be great, for the forefathers [i.e., of your corrupt Jewish leaders] treated the prophets the same way.

Luke 13:34

"O, Jerusalem, Jerusalem, you people who murdered the prophets and stoned those who were sent to you! How often I have wanted to gather you people together, even as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!

Acts 3:21

who must be received into heaven until [God's appointed] times when everything will be restored [to its intended purpose]. God had spoken about this through the proclamations of His holy prophets of long ago.

1 Thessalonians 2:14-15

For you brothers became imitators of the churches of God in Judea, which are in [fellowship with] Christ, for you people also suffered the same things from your own countrymen that they did from the Jews,

Hebrews 13:7

Remember your leaders who told you God's message. [Note: This probably refers to former preachers who had since died]. Consider the outcome of the way they lived and imitate their faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain