Parallel Verses

Moffatt New Testament

As an example of fortitude and endurance, brothers, take the prophets who have spoken in the name of the Lord.

New American Standard Bible

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

King James Version

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

Holman Bible

Brothers, take the prophets who spoke in the Lord’s name as an example of suffering and patience.

International Standard Version

As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets, who spoke in the name of the Lord.

A Conservative Version

Take an example, my brothers, of evil-suffering and longsuffering, the prophets who spoke in the name of Lord.

American Standard Version

Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.

Amplified

As an example, brothers and sisters, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord [as His messengers and representatives].

An Understandable Version

Brothers, take the [Old Testament] prophets, who spoke in the name [i.e., by the authority] of the Lord, as your examples of suffering and patience.

Anderson New Testament

Take, my brethren, the prophets who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering evil, and of patience.

Bible in Basic English

Take as an example of pain nobly undergone and of strength in trouble, the prophets who gave to men the words of the Lord.

Common New Testament

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

Daniel Mace New Testament

let the prophets, my brethren, who were commission'd by the Lord, be your examples; suffer persecution with constancy like them.

Darby Translation

Take as an example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of the Lord.

Godbey New Testament

Brethren, receive the prophets who spoke in the name of the Lord as an example of suffering evil and longsuffering.

Goodspeed New Testament

As an example, brothers, of ill-treatment patiently endured, take the prophets, who have spoken in the name of the Lord.

John Wesley New Testament

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering, affliction, and of patience.

Julia Smith Translation

Take a pattern of affliction, my brethren, and of longsuffering, the prophets, who spake in the name of the Lord.

King James 2000

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

Lexham Expanded Bible

Brothers, take [as an] example of perseverance and endurance the prophets who spoke in the name of the Lord.

Modern King James verseion

My brothers, take the prophets who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering ill, and of patience.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Take, my brethren, the prophets: for an example of suffering adversity, and of long patience, which spake in the name of the Lord.

Montgomery New Testament

Take, my brothers, for an example the suffering and the patience of the prophets who spoke in the name of the Lord.

NET Bible

As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord's name.

New Heart English Bible

Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.

Noyes New Testament

Take, brethren, the prophets, who spoke in the name of the Lord, for an example of affliction, and of patience.

Sawyer New Testament

You have the prophets who spoke in the name of the Lord, my brothers, as an example of patience and long-suffering.

The Emphasized Bible

An example, take ye, brethren, of distress and patience, - the prophets who have spoken in the name of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

My brethren, take a pattern for suffering affliction, and patience from the prophets, who have spoken to you in the name of the Lord.

Twentieth Century New Testament

Brothers, as an example of the patient endurance of suffering, take the Prophets who spoke in the name of the Lord.

Webster

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

Weymouth New Testament

In illustration, brethren, of persecution patiently endured take the Prophets who have spoken as messengers from the Lord.

Williams New Testament

As an example of ill-treatment and patience, brothers, take the prophets, who spoke in the name of the Lord.

World English Bible

Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.

Worrell New Testament

Take, brethren, as an example of suffering and of patience, the prophets, who spake in the name of the Lord.

Worsley New Testament

Take for an example of enduring evil and of long-suffering the prophets, who spake in the name of the Lord.

Youngs Literal Translation

An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

in the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ὑπόδειγμα 
Hupodeigma 
Usage: 5

κακοπάθεια 
Kakopatheia 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Exhortation To Patience

9 Do not murmur against one another, brothers, lest you are judged; look, the Judge is standing at the very door! 10 As an example of fortitude and endurance, brothers, take the prophets who have spoken in the name of the Lord. 11 See, we call the stedfast happy; you have heard of the stedfastness of Job, and you have seen the end of the Lord with him, seen that the Lord is very compassionate and pitiful.

Cross References

Acts 7:52

Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They killed those who announced beforehand the coming of the Just One. And here you have betrayed him, murdered him! ??53 you who got the Law that angels transmitted, and have not obeyed it!"

Hebrews 11:32-38

And what more shall I say? Time would fail me to tell of Gideon, of Barak and Samson and Jephthah, of David and Samuel and the prophets ??33 men who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouth of lions,

Matthew 5:11-12

Blessed are you when men denounce you and persecute you and utter all manner of evil against you for my sake;

Matthew 21:34-39

When the fruit-season was near, he sent his servants to the vinedressers to collect his fruit;

Matthew 23:34-37

This is why I will send you prophets, wise men, and scribes, some of whom you will kill and crucify, some of whom you will flog in your synagogues and persecute from town to town;

Luke 6:23

rejoice on that day and leap for joy! rich is your reward in heaven for their fathers did the very same to the prophets.

Luke 13:34

O Jerusalem, Jerusalem, slaying the prophets and stoning those who have been sent to you! How often I would fain have gathered your children as a fowl gathers her brood under her wings! But you would not have it!

Acts 3:21

who must be kept in heaven till the period of the great Restoration. Ages ago God spoke of this by the lips of his holy prophets;

1 Thessalonians 2:14-15

for you have started, my brothers, to copy the churches of God in Christ Jesus throughout Judaea; you have suffered from your compatriots just as they have suffered from the Jews,

Hebrews 13:7

Remember your leaders, the men who spoke the word of God to you; look back upon the close of their career, and copy their faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain