Parallel Verses

New American Standard Bible

For thus says the Lord,
“Behold, I am slinging out the inhabitants of the land
At this time,
And will cause them distress,
That they may be found.”

King James Version

For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

Holman Bible

For this is what the Lord says:

Look, I am slinging out
the land’s residents at this time
and bringing them such distress
that they will feel it.

International Standard Version

For this is what the LORD says: "I'm going to throw out the inhabitants of the land at this time, and I'll bring distress on them so they'll experience it."

A Conservative Version

For thus says LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it].

American Standard Version

For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it .

Amplified


For thus says the Lord;
“Behold, I am slinging out at this time the people of this land,
And will cause them [great] distress,
That they may find it [to be as I have said].”

Bible in Basic English

For the Lord has said, I will send the people in flight like a stone from the land at this time, troubling them so that they will be conscious of it.

Darby Translation

For thus saith Jehovah: Behold, I will this time sling out the inhabitants of the land, and will distress them, that they may be found.

Julia Smith Translation

For thus said Jehovah: Behold me slinging out those inhabiting the land at this once, and I pressed upon them so that they shall find.

King James 2000

For thus says the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may find it so.

Lexham Expanded Bible

For thus says Yahweh, "Look, I [am] about to sling out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress to them, so that they may feel it."

Modern King James verseion

For so says Jehovah, Behold, I will sling out the people of the land at this time, and will distress them, so that they may find Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD, "Behold, I will now thrust out the inhabiters of this land a great way off, and trouble them of such a fashion, that they shall no more be found."

NET Bible

For the Lord says, "I will now throw out those who live in this land. I will bring so much trouble on them that they will actually feel it."

New Heart English Bible

For thus says the LORD, 'Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.'

The Emphasized Bible

For, thus, saith Yahweh, Behold me! slinging out the inhabitants of the land at this throw, - And I will distress them that they may discover it.

Webster

For thus saith the LORD; Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them that they may find it so.

World English Bible

For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it].

Youngs Literal Translation

For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

Behold, I will sling
קלע 
Qala` 
Usage: 7

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

at this once
פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

and will distress
צרר 
Tsarar 
Usage: 54

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Fausets

Context Readings

Exile After The Siege

17 Pick up your bundle from the ground, you who dwell under siege! 18 For thus says the Lord,
“Behold, I am slinging out the inhabitants of the land
At this time,
And will cause them distress,
That they may be found.”
19 Oh, I am wounded! My wound is serious. Then I thought that this is my punishment, and I will bear it.

Cross References

1 Samuel 25:29

Even if someone pursues you to take your life, your life is wrapped securely in the bundle (purse) (bag) of the living from Jehovah your God (God will keep you safe). He will dispose of the lives of your enemies. They will be hurled like stones from a sling.

Deuteronomy 28:63-64

Jehovah was very glad to make you prosperous and numerous. Now Jehovah will be more than glad to destroy you and wipe you out. You will be torn out of the land you are about to enter and possess.

Jeremiah 15:1-2

Jehovah said to me: I would not feel sorry for these people, even if Moses and Samuel were standing in front of me. Send them away from my presence, and let them go.

Jeremiah 16:13

Therefore I will throw you out of this land into a land that you and your ancestors have not heard of. There you will serve other gods day and night because I will no longer have pity on you.'

Jeremiah 23:20

The anger of Jehovah will not turn back until he has performed and carried out the purposes (intent) of his heart. In the last days you will clearly understand it.

Ezekiel 6:10

Then you will know that I am Jehovah and that the disaster I promised was not an empty threat.'

Zechariah 1:6

I commanded my servants the prophets to obey my words and my statutes. They disregarded them and suffered greatly. Then they repented and admitted that I, Jehovah of Hosts, corrected them as they deserved according to their deeds.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain