Parallel Verses

Bible in Basic English

I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world.

New American Standard Bible

I said, "I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world.

King James Version

I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

Holman Bible

I said: I will never see the Lord,
the Lord in the land of the living;
I will not look on humanity any longer
with the inhabitants of what is passing away.

International Standard Version

I said, "I won't see the LORD in the land of the living; and I'll no longer observe human beings among the denizens of the grave.

A Conservative Version

I said, I shall not see LORD, [even] LORD in the land of the living. I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

American Standard Version

I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

Amplified

I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living; I shall behold man no more among the inhabitants of the world.

Darby Translation

I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has ceased to be, I shall behold man no more.

Jubilee 2000 Bible

I said, I shall not see JAH, even JAH, in the land of the living; I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

Julia Smith Translation

I said, I shall not see Jah Jah, in the land of the living: I shall no more behold man with the inhabitants of the place of rest.

King James 2000

I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

Lexham Expanded Bible

I said, "I shall not see Yah! Yah in the land of the living! I shall no more look at humankind among [the] inhabitants of [the] world.

Modern King James verseion

I said, I shall not see Jah, Jehovah, in the land of the living; I shall look on man no more with the people of the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I spake within myself, 'I shall never visit the LORD God in this life: I shall never see man among the dwellers of the world.

NET Bible

"I thought, 'I will no longer see the Lord in the land of the living, I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world.

New Heart English Bible

I said, "I won't see the LORD in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.

The Emphasized Bible

I said - I shall not see Yah, Yah, in the land of the living, I shall discern the son of earth no longer, with the dwellers in the quiet land.

Webster

I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

World English Bible

I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.

Youngs Literal Translation

I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I shall not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the Lord
יהּ 
Yahh 
Usage: 49

even the Lord
יהּ 
Yahh 
Usage: 49

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the living
חי 
Chay 
Usage: 502

נבט 
Nabat 
Usage: 69

man
אדם 
'adam 
Usage: 541

no more with the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Hezekiah's Illness

10 I said, In the quiet of my days I am going down into the underworld: the rest of my years are being taken away from me. 11 I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world. 12 My resting-place is pulled up and taken away from me like a herdsman's tent: my life is rolled up like a linen-worker's thread; I am cut off from the cloth on the frame: from day even to night you give me up to pain.



Cross References

Psalm 27:13

I had almost given up my hope of seeing the blessing of the Lord in the land of the living.

Job 35:14-15

How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.

Psalm 6:4-5

Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.

Psalm 31:22

And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.

Psalm 116:8-9

You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.

Ecclesiastes 9:5-6

The living are conscious that death will come to them, but the dead are not conscious of anything, and they no longer have a reward, because there is no memory of them.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain