Parallel Verses
Holman Bible
For I strongly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt until today, warning them time and time again,
New American Standard Bible
For I solemnly
King James Version
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
International Standard Version
For I've diligently warned your ancestors from the day I brought them out of the land of Egypt until now, regularly warning them, saying, "Obey me!"
A Conservative Version
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
American Standard Version
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Amplified
For I solemnly warned your fathers at the time that I brought them up from the land of Egypt, even to this day, warning them persistently, saying, “Obey My voice.”
Bible in Basic English
For I gave certain witness to your fathers on the day when I took them up out of the land of Egypt, and even to this day, getting up early and witnessing and saying, Give ear to my voice.
Darby Translation
For I earnestly protested unto your fathers, in the day that I brought them up out of the land of Egypt, unto this day, rising early and protesting, saying, Hearken unto my voice.
Julia Smith Translation
For testifying, I testified to your fathers in the day of my bringing them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and testifying, saying, Hear ye to my voice.
King James 2000
For I earnestly warned your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and warning, saying, Obey my voice.
Lexham Expanded Bible
for I solemnly admonished your ancestors in the day of my leading them out from the land of Egypt and up to this day, {admonishing persistently}, {saying}, "Obey my voice."
Modern King James verseion
For I earnestly testified to your fathers in the day I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and testifying, saying, Obey My voice.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I have diligently exhorted your fathers, ever since the time that I brought them out of the Land of Egypt unto this day. I gave them warning betimes, saying, Hearken unto my voice.
NET Bible
For I solemnly warned your ancestors to obey me. I warned them again and again, ever since I delivered them out of Egypt until this very day.
New Heart English Bible
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
The Emphasized Bible
For I, solemnly took your fathers to witness, in the day that I brought them up out of the land of Egypt - even until this day, betimes, taking them to witness saying, - Hearken ye unto my voice.
Webster
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
World English Bible
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Youngs Literal Translation
For I certainly testified against your fathers, In the day of My bringing them up out of the land of Egypt -- till this day, Rising early and testifying, saying, Hearken to My voice,
Topics
Interlinear
`uwd
`uwd
'ab
`alah
'erets
Yowm
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 11:7
Verse Info
Context Readings
The Broken Covenant
6
The Lord said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Obey the words of this covenant and carry them out.
7 For I strongly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt until today, warning them time and time again,
Names
Cross References
Exodus 15:26
He said, “If you will carefully obey the Lord your God, do what is right in His eyes, pay attention to His commands, and keep all His statutes, I will not inflict any illnesses on you that I inflicted on the Egyptians. For I am Yahweh who heals you.”
1 Samuel 8:9
Listen to them, but you must solemnly warn them
2 Chronicles 36:15
But Yahweh, the God of their ancestors sent word against them by the hand of His messengers, sending them time and time again,
Exodus 23:21-22
Be attentive to him and listen to his voice. Do not defy
Deuteronomy 4:6
Carefully follow them, for this will show your wisdom and understanding in the eyes of the peoples. When they hear about all these statutes, they will say, ‘This great nation is indeed a wise and understanding people.’
Deuteronomy 5:29
If only they had such a heart to fear Me and keep all My commands always, so that they and their children will prosper forever.
Deuteronomy 6:2
Do this so that you may fear
Deuteronomy 8:6
So keep the commands of the Lord your God by walking in His ways and fearing Him.
Deuteronomy 10:12-13
“And now, Israel, what does the Lord your God ask of you except to fear
Deuteronomy 11:26-28
“Look, today I set before you a blessing and a curse:
Deuteronomy 12:32
Deuteronomy 28:1-14
“Now if you faithfully obey the Lord your God and are careful to follow all His commands I am giving you today, the Lord your God will put you far above all the nations of the earth.
Deuteronomy 30:20
love the Lord your God, obey Him, and remain faithful
Jeremiah 7:13
Now, because you have done all these things”—this is the Lord’s declaration—“and because I have spoken to you time and time again
Jeremiah 7:23-25
However, I did give them this command: Obey Me, and then I will be your God, and you will be My people. You must follow every way I command you so that it may go well with you.
Jeremiah 11:4
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt,
Jeremiah 25:4
The Lord sent all His servants the prophets to you time and time again,
Jeremiah 35:15
Time and time again
Ephesians 4:17
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.
2 Thessalonians 3:12
Now we command and exhort such people by the Lord Jesus Christ that quietly working, they may eat their own food.