Parallel Verses

Bible in Basic English

Their great men have sent their servants for water: they come to the holes and there is no water to be seen; they come back with nothing in their vessels; they are overcome with shame and fear, covering their heads.

New American Standard Bible

“Their nobles have sent their servants for water;
They have come to the cisterns and found no water.
They have returned with their vessels empty;
They have been put to shame and humiliated,
And they cover their heads.

King James Version

And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

Holman Bible

Their nobles send their servants for water.
They go to the cisterns;
they find no water;
their containers return empty.
They are ashamed and humiliated;
they cover their heads.

International Standard Version

Their nobles send their young people for water. They go to the cisterns, but they find no water. They return with their vessels empty. They're disappointed and dismayed, and they cover their heads in shame.

A Conservative Version

And their ranking men send their little ones to the waters. They come to the cisterns, and find no water. They return with their vessels empty. They are put to shame and confounded, and cover their heads,

American Standard Version

And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.

Amplified


“Their nobles have sent their servants for water;
They have come to the cisterns and found no water.
They have returned with empty vessels;
They have been shamed and humiliated,
And they cover their heads.

Darby Translation

And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.

Julia Smith Translation

And their great ones sent their small ones to the waters; they came to the wells, they found no water; they turned back their vessels empty; they were ashamed and disgraced, and they covered their head.

King James 2000

And their nobles have sent their little ones for water: they came to the cisterns, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

Lexham Expanded Bible

And their nobles send their servants for water. They come to [the] pits, they find no water. They return [with] their vessels {empty}. They are ashamed, and they are confounded, and they cover their heads.

Modern King James verseion

And their nobles have sent their little ones to the waters; they came to the cisterns, and found no water. They returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The lords shall send their servants to fetch water, and when they come to the wells, they shall find no water, but shall carry their vessels home empty. They shall be ashamed and confounded, and shall cover their heads.

NET Bible

The leading men of the cities send their servants for water. They go to the cisterns, but they do not find any water there. They return with their containers empty. Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands.

New Heart English Bible

Their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are disappointed and confounded, and cover their heads.

The Emphasized Bible

And, their nobles have sent their menials to the waters, - They have been to the pits, They have found no water They have returned, their vessels empty, They are pale and ashamed and have covered their heads.

Webster

And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

World English Bible

Their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are disappointed and confounded, and cover their heads.

Youngs Literal Translation

And their honourable ones have sent their little ones to the water, They have come unto ditches, They have not found water, They have turned back -- their vessels empty! They have been ashamed, And have blushed and covered their head.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

צעור צעירo 
Tsa`iyr 
Usage: 22

to the waters
מים 
Mayim 
Usage: 581


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the pits
גּב 
Geb 
Usage: 4

and found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

ריקם 
Reyqam 
Usage: 16

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

כּלם 
Kalam 
Usage: 38

and covered
חפה 
Chaphah 
Usage: 12

References

Easton

Fausets

Context Readings

The Severe Drought

2 Judah is weeping and its doors are dark with sorrow, and people are seated on the earth clothed in black; and the cry of Jerusalem has gone up. 3 Their great men have sent their servants for water: they come to the holes and there is no water to be seen; they come back with nothing in their vessels; they are overcome with shame and fear, covering their heads. 4 Those who do work on the land are in fear, for there has been no rain on the land, and the farmers are shamed, covering their heads.

Cross References

2 Samuel 15:30

And David went up the slopes of the Mount of Olives weeping all the way, with his head covered and no shoes on his feet: and all the people who were with him, covering their heads, went up weeping.

2 Kings 18:31

Do not give ear to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me; and everyone will be free to take the fruit of his vine and of his fig-tree, and the water of his spring;

Psalm 40:14

Let those who go after my soul for its destruction have shame and trouble together; let them be turned back and made foolish who take pleasure in my trouble.

Jeremiah 2:13

For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.

2 Samuel 19:4

But the king, covering his face, gave a great cry, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!

1 Kings 17:7

Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.

1 Kings 18:5-6

And Ahab said to Obadiah, Come, let us go through all the country, to all the fountains of water and all the rivers, and see if there is any grass to be had for the horses and the transport beasts, so that we may be able to keep some of the beasts from destruction.

Esther 6:12

And Mordecai came back to the king's doorway. But Haman went quickly back to his house, sad and with his head covered.

Job 6:20

They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.

Psalm 109:29

Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.

Isaiah 45:16-17

All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.

Jeremiah 2:26-27

As the thief is shamed when he is taken, so is Israel shamed; they, their kings and their rulers, their priests and their prophets;

Jeremiah 14:4

Those who do work on the land are in fear, for there has been no rain on the land, and the farmers are shamed, covering their heads.

Jeremiah 20:11

But the Lord is with me as a great one, greatly to be feared: so my attackers will have a fall, and they will not overcome me: they will be greatly shamed, because they have not done wisely, even with an unending shame, kept in memory for ever.

Joel 1:20

The beasts of the field are turning to you with desire: for the water-streams are dry and fire has put an end to the grass-lands of the waste.

Amos 4:8

So two or three towns went wandering to one town looking for water, and did not get enough: and still you have not come back to me, says the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain