Parallel Verses

World English Bible

For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?

New American Standard Bible

“Indeed, who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?

King James Version

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

Holman Bible

Who will have pity on you, Jerusalem?
Who will show sympathy toward you?
Who will turn aside
to ask about your welfare?

International Standard Version

"Who will have pity on you, Jerusalem, and who will grieve for you? Who will go out of his way to ask about your welfare?

A Conservative Version

For who will have pity upon thee, O Jerusalem? Or who will bemoan thee? Or who will turn aside to ask of thy welfare?

American Standard Version

For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare?

Amplified


“For who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?

Bible in Basic English

For who will have pity on you, O Jerusalem? and who will have sorrow for you? or who will go out of his way to see how you are?

Darby Translation

For who shall have pity upon thee, Jerusalem? and who shall bemoan thee? and who shall turn aside to ask after thy welfare?

Julia Smith Translation

For who shall have compassion upon thee, O Jerusalem? and who shall bewail for thee? and who shall turn aside to ask for thy peace?

King James 2000

For who shall have pity upon you, O Jerusalem? or who shall bemoan you? or who shall go aside to ask how you do?

Lexham Expanded Bible

"For who will have compassion on you, Jerusalem, or who will show sympathy to you, or who will turn aside {to ask about your welfare}?

Modern King James verseion

For who shall have pity on you, O Jerusalem? Or who shall weep over you? Or who shall turn aside to ask your welfare?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who shall then have pity upon thee, O Jerusalem? Who shall be sorry for thee? Or who shall make intercession, to obtain peace for thee,

NET Bible

The Lord cried out, "Who in the world will have pity on you, Jerusalem? Who will grieve over you? Who will stop long enough to inquire about how you are doing?

New Heart English Bible

For who will have pity on you, Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask of your welfare?

The Emphasized Bible

For who shall have pity upon thee O Jerusalem? And who shall lament for thee? And who shall turn aside, to ask for thy welfare?

Webster

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask concerning thy welfare?

Youngs Literal Translation

For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חמל 
Chamal 
Usage: 41

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

to ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

Verse Info

Context Readings

Four Types Of Calamity

4 I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem. 5 For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare? 6 You have rejected me, says Yahweh, you have gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.


Cross References

Isaiah 51:19

These two things have happened to you. Who will bemoan you? Desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort you?

Nahum 3:7

It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, 'Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?' Where will I seek comforters for you?"

Jeremiah 21:7

Afterward, says Yahweh, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

Psalm 69:20

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

Exodus 18:7

Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.

Judges 18:15

They turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and asked him of his welfare.

1 Samuel 10:4

and they will greet you, and give you two loaves of bread, which you shall receive of their hand.

1 Samuel 17:22

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.

1 Samuel 25:5

David sent ten young men, and David said to the young men, "Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.

Job 19:21

"Have pity on me, have pity on me, you my friends; for the hand of God has touched me.

Jeremiah 13:14

I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says Yahweh: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.

Jeremiah 16:5

For thus says Yahweh, Don't enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says Yahweh, even loving kindness and tender mercies.

Lamentations 1:12-16

Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.

Lamentations 2:15-16

All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain