Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

Why did I come forth out of the womb? To see labour and sorrow that my days should be consumed with shame?

New American Standard Bible

Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?

King James Version

Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Holman Bible

Why did I come out of the womb
to see only struggle and sorrow,
to end my life in shame?

International Standard Version

Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow, and to finish my life living in shame?

A Conservative Version

Why did I come forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

American Standard Version

Wherefore came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Amplified

Why did I come out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed in shame?

Bible in Basic English

Why did I come from my mother's body to see pain and sorrow, so that my days might be wasted with shame?

Darby Translation

Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?

Julia Smith Translation

Wherefore this came I forth from the womb to see labor and sorrow, and my days shall be finished with shame?

King James 2000

Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Lexham Expanded Bible

{Why} did I come out from [the] womb, to see toil, and sorrow, and [to] {end my days in shame}?

Modern King James verseion

Why did I come forth from the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed in shame?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore came I forth of my mother's womb? To have experience of labour and sorrow? And to lead my life with shame?

NET Bible

Why did I ever come forth from my mother's womb? All I experience is trouble and grief, and I spend my days in shame.

New Heart English Bible

Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

The Emphasized Bible

Wherefore was it - That from the womb, I came forth, to see labour and pain; and That in shame should my days be consumed!

Webster

Why was I brought into the world to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

World English Bible

Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Youngs Literal Translation

Why is this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the womb
רחם 
Rechem 
Usage: 26

to see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and sorrow
יגון 
Yagown 
Usage: 14

that my days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

Jeremiah's Lament

17 because he did not slay me in the womb, and my mother would have been my grave, and her womb perpetual conception. 18 Why did I come forth out of the womb? To see labour and sorrow that my days should be consumed with shame?



Cross References

Job 3:20

Why is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;

Lamentations 3:1

Aleph I am a man that sees affliction in the rod of his wrath.

Job 14:1

Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.

Psalm 69:19

Thou hast known my reproach and my shame and my dishonour; my adversaries are all before thee.

1 Corinthians 4:9-13

For I think that God has set forth us the apostles last, as it were appointed to death; for we are made a spectacle unto the world and to angels and to men.

Genesis 3:16-19

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth sons; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

Job 14:13

O that thou would hide me in Sheol, that thou would keep me covered until thy wrath is past, that thou would appoint me a set time and remember me!

Psalm 90:9-10

For all our days decline because of thy wrath; we end our years according to the word.

Isaiah 1:6

From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in him; but wounds, and bruises, and putrefying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.

Isaiah 51:7

Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; do not fear the reproach of men, neither be afraid of their revilings.

Jeremiah 8:18

Because of my strong sorrow, my heart is faint in me.

Lamentations 1:12

Lamed Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there is any sorrow like unto my sorrow, which is come unto me because the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

John 16:20

Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, and the world shall rejoice; but even though ye shall be sorrowful, your sorrow shall be turned into joy.

Acts 5:41

And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.

2 Timothy 1:12

For which cause I also suffer these things; nevertheless, I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.

Hebrews 10:36

for patience is necessary, so that after ye have done the will of God, ye might receive the promise.

Hebrews 11:36

and others experienced cruel mockings and scourgings, and added to this, bonds and imprisonment;

Hebrews 12:2

with our eyes fixed on Jesus, the author and finisher of our faith, who having been offered joy, endured the cross , despising the shame and was seated at the right hand of the throne of God.

Hebrews 13:13

Let us go forth, therefore, unto him outside the camp, bearing his reproach.

1 Peter 4:14-16

If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; for the glory and the Spirit of God rests upon you; certainly on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain