Parallel Verses
Amplified
[Jeremiah said,] O Lord, You have persuaded me and I was deceived;
You are stronger than I and You have prevailed.
I am a laughingstock all day long;
Everyone mocks me.
New American Standard Bible
You have
I have become a
Everyone
King James Version
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
Holman Bible
You seized me and prevailed.
I am a laughingstock all the time;
everyone ridicules me.
International Standard Version
You deceived me, LORD, and I've been deceived. You overpowered me, and you prevailed. I've become a laughing stock all day long, and everyone mocks me.
A Conservative Version
O LORD, thou have persuaded me, and I was persuaded. Thou are stronger than I, and have prevailed. I have become a laughing-stock all the day; everyone mocks me.
American Standard Version
O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.
Bible in Basic English
O Lord, you have been false to me, and I was tricked; you are stronger than I, and have overcome me: I have become a thing to be laughed at all the day, everyone makes sport of me.
Darby Translation
Jehovah, thou hast enticed me, and I was enticed; thou hast laid hold of me, and hast prevailed; I am become a derision the whole day: every one mocketh me.
Julia Smith Translation
Thou didst persuade me, O Jehovah, and I shall be persuaded: thou didst hold me fast, and thou wilt prevail: I was for a derision all the day, all mocking to me.
King James 2000
O LORD, you have deceived me, and I was deceived: you are stronger than I, and have prevailed: I am in derision daily, everyone mocks me.
Lexham Expanded Bible
You have persuaded me, Yahweh, and I was persuaded. You have overpowered me, and you have prevailed. I have become a laughingstock all day [long]. {Everyone} [is] mocking me.
Modern King James verseion
O Jehovah, You have deceived me, and I was deceived. You are stronger than I, and You have prevailed. I am in derision all the day; everyone laughs at me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O LORD, thou makest me weak, but thou refreshest me, and makest me strong again. All the day long am I despised, and laughed to scorn of every man:
NET Bible
Lord, you coerced me into being a prophet, and I allowed you to do it. You overcame my resistance and prevailed over me. Now I have become a constant laughingstock. Everyone ridicules me.
New Heart English Bible
LORD, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
The Emphasized Bible
Thou didst persuade me, O Yahweh and I was persuaded, Thou didst lay firm hold on me and didst prevail, - I am become a mockery, all the day, Every one, is laughing at me.
Webster
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
World English Bible
Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
Youngs Literal Translation
Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,
Themes
Jeremiah » The prophet » His melancholy and complaints against God, in consequence of persecution
Topics
Interlinear
Pathah
Pathah
Chazaq
Yakol
Yowm
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 20:7
Prayers for Jeremiah 20:7
Verse Info
Context Readings
Jeremiah's Lament
6
And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; you will go to Babylon, and there you will die and be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”
7
[Jeremiah said,] O Lord, You have persuaded me and I was deceived;
You are stronger than I and You have prevailed.
I am a laughingstock all day long;
Everyone mocks me.
For whenever I speak, I must shout out;
I shout violence and destruction,
Because the word of the Lord has become to me
A reprimand and a mockery and has brought me insult all day long.
Phrases
Cross References
Lamentations 3:14
I have become the [object of] ridicule to all my people,
And [the subject of] their mocking song all the day.
Ezekiel 3:14
So the Spirit lifted me up and took me away, and I went embittered [by the sins of Israel] in the rage of my spirit; and the hand of the Lord was strong on me.
Exodus 5:22-23
Then Moses turned again to the Lord and said, “O Lord, why have You brought harm and oppression to this people? Why did You ever send me? [I cannot understand Your purpose!]
Numbers 11:11-15
So Moses said to the Lord, “Why have You been so hard on Your servant? And why have I not found favor in Your sight, that You have placed the burden of all these people on me?
2 Kings 2:23
Then Elisha went up from Jericho to
Psalm 22:6-7
But I am [treated as] a worm [insignificant and powerless] and not a man;
I am the scorn of men and despised by the people.
Psalm 35:15-16
But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];
The slanderers whom I did not know gathered against me;
They slandered and reviled me without ceasing.
Psalm 69:9-12
For zeal for Your house has consumed me,
And the [mocking] insults of those who insult You have fallen on me.
Jeremiah 1:6-8
Then I said, “Ah, Lord God!
Behold, I do not know how to speak,
For I am [only] a young man.”
Jeremiah 1:18-19
Now behold, I have made you today like a fortified city and like an iron pillar and like bronze walls against the whole land—against the [successive] kings of Judah, against its leaders, against its priests, and against the people of the land [giving you divine strength which no hostile power can overcome].
Jeremiah 15:10
Woe to me, my mother, that you have given birth to me
To be a man of strife and a man of contention to all the earth!
I have not loaned, nor have men lent money to me,
Yet everyone curses me.
Jeremiah 15:18
Why has my pain been perpetual
And my wound incurable, refusing to be healed?
Will you indeed be to me like a deceptive brook
With water that is unreliable?
Jeremiah 17:16
But as for me, I have not tried to escape from being a shepherd [walking] after You,
Nor have I longed for the woeful day [of judgment];
You know that, whatever I said
Was [spoken] in Your presence and was from You.
Jeremiah 20:9
If I say, “I will not remember Him
Or speak His name anymore,”
Then my heart becomes a burning fire
Shut up in my bones.
And I am weary of enduring and holding it in;
I cannot endure it [nor contain it any longer].
Jeremiah 29:26
“The Lord has made you [Zephaniah] priest instead of Jehoiada the [deputy] priest, to be the overseer in the house of the Lord over every madman who prophesies, to put him in the stocks and in the iron collar,
Hosea 9:7
The days of punishment have come;
The days of retribution are at hand;
Let Israel know this!
The prophet is [considered] a fool;
The man [of God] who is inspired is [treated as if] demented,
Because of the abundance of your wickedness and guilt,
And because your deep antagonism [toward God and the prophets] is so great.
Micah 3:8
But in fact, I am filled with power,
With the Spirit of the Lord,
And with justice and might,
To declare to Jacob his transgression
And to Israel his sin.
Luke 16:14
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.
Luke 22:63-64
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking and ridiculing Him [and treating Him with contempt] and beating Him.
Luke 23:11
And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking and ridiculing Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.
Luke 23:35-36
Now the people stood by, watching; but even the rulers ridiculed and sneered at Him, saying, “He saved others [from death]; let Him save Himself if He is the Christ (the Messiah, the Anointed) of God, His Chosen One.”
Acts 17:18
And some of the
Acts 17:32
Now when they heard [the term] resurrection from the dead,
1 Corinthians 4:9-13
For, I think, God has exhibited us apostles at the end of the line, like men sentenced to death [and paraded as prisoners in a procession], because we have become a spectacle to the world [a show in the world’s amphitheater], both to angels and to men.
1 Corinthians 9:6
Or is it only Barnabas and I who have no right to stop doing manual labor [in order to support our ministry]?
Hebrews 11:36
and others experienced the trial of mocking and scourging [amid torture], and even chains and imprisonment.