Parallel Verses

Amplified

For I have heard many whispering and defaming, [There is] terror on every side! Denounce him! Let us denounce him! Say all my familiar friends, they who watch for my fall, Perhaps he will be persuaded and deceived; then we will prevail against him, and we will get our revenge on him.

New American Standard Bible

For I have heard the whispering of many, "Terror on every side! Denounce him; yes, let us denounce him!" All my trusted friends, Watching for my fall, say: "Perhaps he will be deceived, so that we may prevail against him And take our revenge on him."

King James Version

For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Holman Bible

For I have heard the gossip of many people,
“Terror is on every side!
Report him; let’s report him!”
Everyone I trusted watches for my fall.
“Perhaps he will be deceived
so that we might prevail against him
and take our vengeance on him.”

International Standard Version

Indeed, I hear many people whispering, "Terror on every side. Denounce him, let's denounce him!" All my close friends watch my steps and say, "Perhaps he will be deceived, and we can prevail against him and take vengeance on him."

A Conservative Version

For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall. Perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we sha

American Standard Version

For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him,'say all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Bible in Basic English

For numbers of them say evil secretly in my hearing (there is fear on every side): they say, Come, let us give witness against him; all my nearest friends, who are watching for my fall, say, It may be that he will be taken by deceit, and we will get the better of him and give him punishment.

Darby Translation

For I have heard the defaming of many, terror on every side: Report, and we will report it. All my familiars are watching for my stumbling: Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him; and we shall take our revenge on him.

Jubilee 2000 Bible

For I heard the murmuring of many, fear on every side, Report, and we will report it. All my friends watched to see if I would stumble. Peradventure he will deceive himself, they said, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Julia Smith Translation

For I heard the slander of many, terror from round about Announce ye, and we will announce. Every man of my peace watching my halting: perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we will take our vengeance of him.

King James 2000

For I heard the mocking of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my friends watched for my fall, saying, Perhaps he will be deceived, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Lexham Expanded Bible

For I hear the rumor of many, "Terror [is] from all around, denounce [him], yes, let us denounce him!" {All my close friends} [are] watchers of my stumbling, [saying], "perhaps he can be persuaded, and we can prevail over him, and we can take our revenge on him."

Modern King James verseion

For I heard the slanders of many, Terror is all around! Expose! Yea, let us expose him! Every man of my peace is watching for my fall, saying, Perhaps he will be lured away, and we shall prevail over him, and we shall take our revenge on him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For why? I heard so many derisions and blasphemies, yea even of my own companions, and such as were conversant with me: which went about, to make me afraid, saying, "Upon him; let us go upon him, to fear him, and make him hold his tongue: that we may overcome him, and be avenged of him."

NET Bible

I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying, "Come on, let's publicly denounce him!" All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say, "Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.

New Heart English Bible

For I have heard the defaming of many, terror on every side. "Denounce, and we will denounce him," say all my familiar friends, those who watch for my fall; "perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him."

The Emphasized Bible

Because I have heard the whispering of many - "A terror round about!" Tell ye say they , that we may tell of him, All the men I am wont to salute do watch for my halting, - Peradventure he will be persuaded, and we shall prevail over him, and take our vengeance upon him.

Webster

For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Perhaps he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

World English Bible

For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Youngs Literal Translation

For I have heard the evil report of many, Fear is round about: 'Declare, and we declare it,' All mine allies are watching for my halting, 'Perhaps he is enticed, and we prevail over him, And we take our vengeance out of him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the defaming
דּבּה 
Dibbah 
Usage: 9

of many
רב 
Rab 
Usage: 458

מגוּר מגור 
Magowr 
Usage: 8

on every side
סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

נגד 
Nagad 
Usage: 370

say they, and we will report
נגד 
Nagad 
Usage: 370

it. All my familiars
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

צלעה צלע 
Tsela` 
Usage: 41

פּתה 
Pathah 
Usage: 28

and we shall prevail
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

against him, and we shall take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

נקמה 
N@qamah 
Usage: 27

References

Context Readings

Jeremiah's Lament

9 If I say, I will not make mention of [the Lord] or speak any more in His name, in my mind and heart it is as if there were a burning fire shut up in my bones. And I am weary of enduring and holding it in; I cannot [contain it any longer]. 10 For I have heard many whispering and defaming, [There is] terror on every side! Denounce him! Let us denounce him! Say all my familiar friends, they who watch for my fall, Perhaps he will be persuaded and deceived; then we will prevail against him, and we will get our revenge on him. 11 But the Lord is with me as a mighty and terrible One; therefore my persecutors will stumble, and they will not overcome [me]. They will be utterly put to shame, for they will not deal wisely or prosper [in their schemes]; their eternal dishonor will never be forgotten.


Cross References

Psalm 31:13

For I have heard the slander of many; terror is on every side! While they schemed together against me, they plotted to take my life.

Psalm 41:9

Even my own familiar friend, in whom I trusted (relied on and was confident), who ate of my bread, has lifted up his heel against me.

1 Kings 19:2

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by this time tomorrow.

Isaiah 29:21

Those who make a man an offender and bring condemnation upon him with a word, and lay a trap for him who upholds justice at the city gate, and thrust aside the innocent and truly righteous with an empty plea.

Nehemiah 6:6-13

In it was written: It is reported among the neighboring nations, and Gashmu says it, that you and the Jews plan to rebel; therefore you are building the wall, that you may be their king, according to the report.

Jeremiah 6:25

Go not out into the field nor walk on the road, for the enemy is armed with the sword; terror is on every side.

Jeremiah 18:18

Then [my enemies] said, Come and let us devise schemes against Jeremiah; for the law [of Moses] shall not perish from the priest [as this false prophet Jeremiah predicts], nor will counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us smite him with the tongue [making a charge against him to the king], and let us not pay any attention to his words.

Luke 11:53-54

As He left there, the scribes and the Pharisees [followed Him closely, and they] began to be enraged with and set themselves violently against Him and to draw Him out and provoke Him to speak of many things,

1 Kings 21:20

And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord.

1 Kings 22:8

[Ahab] king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah son of Imlah, by whom we may inquire of the Lord, but I hate him, for he never prophesies good for me, but evil. Jehoshaphat said, Let not the king say that.

1 Kings 22:27

And say, The king says, Put this fellow in prison and feed him with bread and water of affliction until I come in peace.

Job 19:19

All the men of my council and my familiar friends abhor me; those whom I loved are turned against me.

Psalm 55:13-14

But it was you, a man my equal, my companion and my familiar friend.

Psalm 57:4

My life is among lions; I must lie among those who are aflame -- "the sons of men whose teeth are spears and arrows, their tongues sharp swords.

Psalm 64:2-4

Hide me from the secret counsel and conspiracy of the ungodly, from the scheming of evildoers,

Proverbs 10:18

He who hides hatred is of lying lips, and he who utters slander is a [self-confident] fool.

Ezekiel 22:9

In you are slanderous men who arouse suspicions to shed blood, and in you are they who have eaten [food offered to idols] upon the mountains; in the midst of you they have committed lewdness.

Matthew 26:59-60

Now the chief priests and the whole council (the Sanhedrin) sought to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might put Him to death;

Mark 6:19-28

And Herodias was angry (enraged) with him and held a grudge against him and wanted to kill him; but she could not,

Luke 12:52-53

For from now on in one house there will be five divided [among themselves], three against two and two against three.

Luke 20:20

So they watched [for an opportunity to ensnare] Him, and sent spies who pretended to be upright (honest and sincere), that they might lay hold of something He might say, so as to turn Him over to the control and authority of the governor.

Acts 5:33

Now when they heard this, they were cut to the heart and infuriated and wanted to kill the disciples.

Acts 6:11-15

So they [secretly] instigated and instructed men to say, We have heard this man speak, using slanderous and abusive and blasphemous language against Moses and God.

Acts 7:54

Now upon hearing these things, they [the Jews] were cut to the heart and infuriated, and they ground their teeth against [Stephen].

Acts 23:12-15

Now when daylight came, the Jews formed a plot and bound themselves by an oath and under a curse neither to eat nor drink till they had done away with Paul.

Acts 24:1-9

Five days later, the high priest Ananias came down [from Jerusalem to Caesarea] with some elders and a certain forensic advocate Tertullus [acting as spokesman and counsel]. They presented to the governor their evidence against Paul.

Acts 24:13

Neither can they present argument or evidence to prove to you what they now bring against me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain