Parallel Verses

Holman Bible

Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war.

New American Standard Bible

He who dwells in this city will die by the sword and by famine and by pestilence; but he who goes out and falls away to the Chaldeans who are besieging you will live, and he will have his own life as booty.

King James Version

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

International Standard Version

Whoever stays in this city will die by the sword, by famine, and by the plague. But whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live. He will save his life as a spoil of war.

A Conservative Version

He who abides in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence. But he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

American Standard Version

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and passeth over to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Amplified

He who remains in this city [of Jerusalem] will die by the sword and by famine and by virulent disease. But he who goes outside and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live, and his life will be like a prize of war to him.

Bible in Basic English

He who keeps in this town will come to his death by the sword and through need of food and through disease; but he who goes out and gives himself up to the Chaldaeans who are shutting you in, will go on living, and will keep his life safe.

Darby Translation

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and deserteth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Julia Smith Translation

He dwelling in this city shall die. by the sword, and by the famine, and by death: and he going forth and falling to the Chaldeans pressing upon you, shall live, and his soul was to him for booty.

King James 2000

He that abides in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goes out, and falls to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prize.

Lexham Expanded Bible

He who stays in this city will die by the sword, or by the famine, or by the plague. And he who goes out and goes over to the Chaldeans who are laying siege to you will live, and his life will be to him as booty.

Modern King James verseion

He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the plague. But he who goes out and falls to the Chaldeans who are all around you, he shall live, and his life shall be his prize.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso abideth in this city shall perish: either with the sword, with hunger, or with pestilence. But whoso goeth out to hold on the Chaldeans part that besiege it, he shall save his life, and shall win his soul for a prey.

NET Bible

Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives.

New Heart English Bible

He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

The Emphasized Bible

He that remaineth in this city, shall die - by the sword ors by the famine or by the pestilence, - Whereas, he that goeth forth and falleth unto the Chaldeans, who are besieging you, - then shall he live, and, his life, shall become to him, a spoil;

Webster

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

World English Bible

He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

Youngs Literal Translation

Whoso is abiding in this city -- dieth, By sword, and by famine, and by pestilence, And whoso is going forth, And hath fallen unto the Chaldeans, Who are laying siege against you -- liveth, And his life hath been to him for a spoil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in this city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

by the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

and by the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

and by the pestilence
דּבר 
Deber 
Usage: 49

but he that goeth out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

you, he shall live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

and his life
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Morish

Context Readings

The Way Of Life And The Way Of Death

8 “But you must say to this people, ‘This is what the Lord says: Look, I am presenting to you the way of life and the way of death. 9 Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war. 10 For I have turned against this city to bring disaster and not good’”—this is the Lord’s declaration. “‘It will be handed over to the king of Babylon, who will burn it down.’


Cross References

Jeremiah 38:2

“This is what the Lord says: ‘Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever surrenders to the Chaldeans will live. He will keep his life like the spoils of war and will live.’

Jeremiah 39:18

Indeed, I will certainly deliver you so that you do not fall by the sword. Because you have trusted in Me, you will keep your life like the spoils of war.” This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 45:5

But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I am about to bring disaster on every living creature’—this is the Lord’s declaration—‘but I will grant you your life like the spoils of war wherever you go.’”

Jeremiah 38:17-23

Jeremiah therefore said to Zedekiah, “This is what the Lord, the God of Hosts, the God of Israel, says: ‘If indeed you surrender to the officials of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down, and you and your household will survive.

Jeremiah 14:12

If they fast, I will not hear their cry of despair. If they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. Rather, I will finish them off by sword, famine, and plague.”

Jeremiah 21:7

Afterward’”—this is the Lord’s declaration—“‘King Zedekiah of Judah, his officers, and the people—those in this city who survive the plague, the sword, and the famine—I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon, to their enemies, yes, to those who want to take their lives. He will put them to the sword; he won’t spare them or show pity or compassion.’

Jeremiah 27:13

Why should you and your people die by the sword, famine, or plague as the Lord has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain