Parallel Verses
Youngs Literal Translation
Ye do not weep for the dead, nor bemoan for him, Weep ye sore for the traveller, For he doth not return again, Nor hath he seen the land of his birth.
New American Standard Bible
But weep continually for the one who goes away;
For
Or see his native land.
King James Version
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
Holman Bible
do not mourn for him.
Weep bitterly for the one
for he will never return again
and see his native land.
International Standard Version
"Don't cry for the dead or grieve for them. Weep bitterly for the one going away, because he won't return again nor see the land of his birth.
A Conservative Version
Weep ye not for him who is dead, nor bemoan him. But weep greatly for him who goes away, for he shall return no more, nor see his native country.
American Standard Version
Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country.
Amplified
Do not weep for the dead or mourn for him;
But weep bitterly for the one who goes away [into exile],
For he will never return
And see his native country [again].
Bible in Basic English
Let there be no weeping for the dead, and make no songs of grief for him: but make bitter weeping for him who has gone away, for he will never come back or see again the country of his birth.
Darby Translation
Weep not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.
Julia Smith Translation
Ye shall not weep for the dead, and ye shall not bewail for him: weep ye, weep ye for him going away, for he shall no more turn back and see the land of his nativity.
King James 2000
Weep not for the dead, neither bemoan him: but weep bitterly for him that goes away: for he shall return no more, nor see his native country.
Lexham Expanded Bible
You must not weep for [the] dead person, and you must not show sympathy for him. Weep bitterly for the one who goes away, for he will not return, or see the land of his birth again.
Modern King James verseion
Weep not for the dead, nor moan for him; but weep bitterly for him who goes away. For he shall return no more, nor see his native country.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Mourn not over the dead, and be not woe for them, but be sorry for him that departeth away: for he cometh not again, and seeth his native country no more.
NET Bible
"'Do not weep for the king who was killed. Do not grieve for him. But weep mournfully for the king who has gone into exile. For he will never return to see his native land again.
New Heart English Bible
Do not weep for the dead, neither bemoan him; but weep bitterly for him who goes away; for he shall return no more, nor see his native country."
The Emphasized Bible
Do not ye lament for him that is dead Neither bemoan ye, him, But weep ye - weep on - for him that is going away, For he shall not return any more Nor see the land of his birth.
Webster
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep bitterly for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
World English Bible
Don't weep for the dead, neither bemoan him; but weep bitterly for him who goes away; for he shall return no more, nor see his native country.
Topics
Interlinear
Bakah
Muwth
Nuwd
Bakah
Bakah
Shuwb
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 22:10
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Shallum
9 And they have said, 'Because that they have forsaken The covenant of Jehovah their God, And bow themselves to other gods, and serve them.' 10 Ye do not weep for the dead, nor bemoan for him, Weep ye sore for the traveller, For he doth not return again, Nor hath he seen the land of his birth. 11 For thus said Jehovah concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who is reigning instead of Josiah his father, who hath gone forth from this place: He doth not turn back hither again;
Phrases
Names
Cross References
Ecclesiastes 4:2
And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.
Isaiah 57:1
The righteous hath perished, And there is none laying it to heart, And men of kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil Gathered is the righteous one.
Jeremiah 22:11
For thus said Jehovah concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who is reigning instead of Josiah his father, who hath gone forth from this place: He doth not turn back hither again;
2 Kings 22:20
therefore, lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy grave in peace, and thine eyes do not look on any of the evil that I am bringing in on this place;' and they bring the king back word.
2 Kings 23:30-34
And his servants cause him to ride dying from Megiddo, and bring him in to Jerusalem, and bury him in his own grave, and the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and anoint him, and cause him to reign instead of his father.
2 Chronicles 35:23-25
and the archers shoot at king Josiah, and the king saith to his servants, 'Remove me, for I have become very sick.'
Jeremiah 22:18
Therefore, thus said Jehovah concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: They do not lament for him, Ah, my brother, and Ah, sister, They do not lament for him, Ah, lord, and Ah, his honour.
Lamentations 4:9
Better have been the pierced of a sword Than the pierced of famine, For these flow away, pierced through, Without the increase of the field.
Ezekiel 19:3-4
And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.
Luke 23:28
and Jesus having turned unto them, said, 'Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children;