Parallel Verses
Youngs Literal Translation
O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?
New American Standard Bible
Its
Why are You like a stranger in the land
Or like a traveler who has pitched his tent for the night?
King James Version
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Holman Bible
its Savior in time of distress,
why are You like a foreigner in the land,
like a traveler stopping only for the night?
International Standard Version
Hope of Israel, its deliverer in time of trouble, why are you like a stranger in the land, like a traveler who sets up his tent for a night?
A Conservative Version
O thou hope of Israel, the Savior of it in the time of trouble, why should thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to tarry for a night?
American Standard Version
O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Amplified
“O Hope of Israel,
Her Savior in time of distress and trouble,
Why should You be like a sojourner (temporary resident) in the land
Or like a traveler who turns aside and spreads his tent to linger [only] for a night?
Bible in Basic English
O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?
Darby Translation
Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?
Julia Smith Translation
The hope of Israel, saving him in time of straits, wherefore wilt thou be as a sojourner in the earth, and as a traveler turning aside to lodge?
King James 2000
O the hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turns aside to tarry for a night?
Lexham Expanded Bible
[You are] the hope of Israel, its savior in time of distress. Why should you be like an alien in the land, or like a traveler who spreads out [his tent] to spend the night?
Modern King James verseion
O the Hope of Israel, its Savior in time of trouble, why should You be as a stranger in the land, and as a traveler turning in to lodge?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thou art the comfort and help of Israel in the time of trouble. Why wilt thou be as a stranger in the Land, and as one that goeth over the field, and cometh in only to remain for a night?
NET Bible
You have been the object of Israel's hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
New Heart English Bible
You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
The Emphasized Bible
Thou Hope of Israel, His Saviour in the time of distress, - Wherefore shouldst thou be as a sojourner in the and? Or as a wayfarer, who hath turned aside to lodge for the night?
Webster
O the hope of Israel, his Savior in time of trouble, why shouldst thou be as a stranger in the land, and as a way-faring man that turneth aside to tarry for a night?
World English Bible
You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
Themes
Backsliding » Sin of, to be confessed
Confession of sin » Should be accompanied with » Prayer for forgiveness
intercession » Additional instances of » Jeremiah, for israel
Jeremiah » The prophet » Prayers of
Time » Particular periods of, mentioned » The time of trouble
Topics
Interlinear
Yasha`
Ger
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 14:8
Verse Info
Context Readings
The Severe Drought
7 Surely our iniquities have testified against us, O Jehovah, work for Thy name's sake, For many have been our backslidings, Against Thee we have sinned. 8 O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge? 9 Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou art in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.
Names
Cross References
Jeremiah 17:13
The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And 'My apostates' in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.
Psalm 9:9
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
Psalm 50:15
And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
Isaiah 43:3
For I -- Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead.
Jeremiah 50:7
All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers -- Jehovah.
Judges 19:17
And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, 'Whither goest thou? and whence comest thou?'
Psalm 10:1
Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
Psalm 37:39-40
And the salvation of the righteous is from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
Psalm 46:1
To the Overseer. -- By sons of Korah. 'For the Virgins.' -- A song. God is to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.
Psalm 91:15
He doth call Me, and I answer him, I am with him in distress, I deliver him, and honour him.
Psalm 138:7
If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.
Isaiah 43:11
I -- I am Jehovah, And besides Me there is no saviour.
Isaiah 45:15
Surely Thou art a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour!
Isaiah 45:21
Declare ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath proclaimed this from of old? From that time hath declared it? Is it not I -- Jehovah? And there is no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none save Me.
Joel 3:16
And Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And shaken have the heavens and earth, And Jehovah is a refuge to his people, And a stronghold to sons of Israel.
Acts 28:20
for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.'
2 Corinthians 1:4-5
who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;
1 Timothy 1:1
Paul, an apostle of Jesus Christ, according to a command of God our Saviour, and of the Lord Jesus Christ our hope,