Parallel Verses

Youngs Literal Translation

O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?

New American Standard Bible

“O Hope of Israel,
Its Savior in time of distress,
Why are You like a stranger in the land
Or like a traveler who has pitched his tent for the night?

King James Version

O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

Holman Bible

Hope of Israel,
its Savior in time of distress,
why are You like a foreigner in the land,
like a traveler stopping only for the night?

International Standard Version

Hope of Israel, its deliverer in time of trouble, why are you like a stranger in the land, like a traveler who sets up his tent for a night?

A Conservative Version

O thou hope of Israel, the Savior of it in the time of trouble, why should thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to tarry for a night?

American Standard Version

O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

Amplified


“O Hope of Israel,
Her Savior in time of distress and trouble,
Why should You be like a sojourner (temporary resident) in the land
Or like a traveler who turns aside and spreads his tent to linger [only] for a night?

Bible in Basic English

O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?

Darby Translation

Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?

Julia Smith Translation

The hope of Israel, saving him in time of straits, wherefore wilt thou be as a sojourner in the earth, and as a traveler turning aside to lodge?

King James 2000

O the hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turns aside to tarry for a night?

Lexham Expanded Bible

[You are] the hope of Israel, its savior in time of distress. Why should you be like an alien in the land, or like a traveler who spreads out [his tent] to spend the night?

Modern King James verseion

O the Hope of Israel, its Savior in time of trouble, why should You be as a stranger in the land, and as a traveler turning in to lodge?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou art the comfort and help of Israel in the time of trouble. Why wilt thou be as a stranger in the Land, and as one that goeth over the field, and cometh in only to remain for a night?

NET Bible

You have been the object of Israel's hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?

New Heart English Bible

You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

The Emphasized Bible

Thou Hope of Israel, His Saviour in the time of distress, - Wherefore shouldst thou be as a sojourner in the and? Or as a wayfarer, who hath turned aside to lodge for the night?

Webster

O the hope of Israel, his Savior in time of trouble, why shouldst thou be as a stranger in the land, and as a way-faring man that turneth aside to tarry for a night?

World English Bible

You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O the hope
מּקוא מקוה מקוהo 
Miqveh 
Usage: 12

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

the saviour
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

עת 
`eth 
Usage: 296

why shouldest thou be as a stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and as a wayfaring man
ארח 
'arach 
Usage: 5

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Severe Drought

7 Surely our iniquities have testified against us, O Jehovah, work for Thy name's sake, For many have been our backslidings, Against Thee we have sinned. 8 O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge? 9 Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou art in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.

Cross References

Jeremiah 17:13

The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And 'My apostates' in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.

Psalm 9:9

And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.

Psalm 50:15

And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.

Isaiah 43:3

For I -- Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead.

Jeremiah 50:7

All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers -- Jehovah.

Judges 19:17

And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, 'Whither goest thou? and whence comest thou?'

Psalm 10:1

Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,

Psalm 37:39-40

And the salvation of the righteous is from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.

Psalm 46:1

To the Overseer. -- By sons of Korah. 'For the Virgins.' -- A song. God is to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.

Psalm 91:15

He doth call Me, and I answer him, I am with him in distress, I deliver him, and honour him.

Psalm 138:7

If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.

Isaiah 43:11

I -- I am Jehovah, And besides Me there is no saviour.

Isaiah 45:15

Surely Thou art a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour!

Isaiah 45:21

Declare ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath proclaimed this from of old? From that time hath declared it? Is it not I -- Jehovah? And there is no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none save Me.

Joel 3:16

And Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And shaken have the heavens and earth, And Jehovah is a refuge to his people, And a stronghold to sons of Israel.

Acts 28:20

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.'

2 Corinthians 1:4-5

who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;

1 Timothy 1:1

Paul, an apostle of Jesus Christ, according to a command of God our Saviour, and of the Lord Jesus Christ our hope,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain