Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

May any man hide himself so, that I shall not see him, sayeth the LORD? Do not I fulfill heaven and earth, sayeth the LORD?

New American Standard Bible

“Can a man hide himself in hiding places
So I do not see him?” declares the Lord.
Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord.

King James Version

Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.

Holman Bible

Can a man hide himself in secret places where I cannot see him?”—the Lord’s declaration. “Do I not fill the heavens and the earth?”—the Lord’s declaration.

International Standard Version

If a person hides himself in secret places, will I not see him?" declares the LORD. "I fill the heavens and the earth, do I not?" declares the LORD.

A Conservative Version

Can any man hide himself in secret places so that I shall not see him? says LORD. Do I not fill heaven and earth? says LORD.

American Standard Version

Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill heaven and earth? saith Jehovah.

Amplified


“Can anyone hide himself in secret places
So that I cannot see him?” says the Lord.
“Do I not fill heaven and earth?” says the Lord.

Bible in Basic English

In what secret place may a man take cover without my seeing him? says the Lord. Is there any place in heaven or earth where I am not? says the Lord.

Darby Translation

Can any hide himself in secret places, that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill the heavens and the earth? saith Jehovah.

Julia Smith Translation

If a man shall hide in secret places and I shall not see him, says Jehovah. Do I not fill the heavens and the earth? says Jehovah.

King James 2000

Can any hide himself in secret places that I shall not see him? says the LORD. Do not I fill heaven and earth? says the LORD.

Lexham Expanded Bible

Or can a person hide himself in secret places and I cannot see him?" {declares} Yahweh. "[Do] I not fill up the heaven and the earth?" {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

Can anyone hide himself in secret places so that I shall not see him? says Jehovah. Do I not fill the heavens and earth? says Jehovah.

NET Bible

"Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?" the Lord asks. "Do you not know that I am everywhere?" the Lord asks.

New Heart English Bible

Can any hide himself in secret places so that I shall not see him?' says the LORD. 'Do I not fill heaven and earth?' says the LORD.

The Emphasized Bible

Can any hide himself in secret places that I, shall not see him? Demandeth Yahweh, - The heavens and the earth, do I not fill? Demandeth Yahweh.

Webster

Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.

World English Bible

Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? says Yahweh. Don't I fill heaven and earth? says Yahweh.

Youngs Literal Translation

Is any one hidden in secret places, And I see him not? an affirmation of Jehovah, Do not I fill the heavens and the earth? An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

סתר 
Cathar 
Usage: 81

מסתּר 
Mictar 
Usage: 10

that I shall not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

Do not I fill
מלא 
Male' 
Usage: 63

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Easton

Fausets

Hastings

God

Morish

God

Context Readings

The Unfaithful Prophets

23 Am I then God that seeth but the thing, which is nigh at hand, and not that is afar off? sayeth the LORD. 24 May any man hide himself so, that I shall not see him, sayeth the LORD? Do not I fulfill heaven and earth, sayeth the LORD? 25 I have heard well enough what the prophets say, that preach lies in my name, saying, 'I have dreamed, I have dreamed.'


Cross References

1 Kings 8:27

But indeed can God dwell on the earth? Behold: neither heaven, nor heaven above all heavens are able to contain thee - how much less then this house that I have built?

Psalm 139:7

Whither shall I go then from thy spirit? Or, whither shall I flee from thy presence?

Proverbs 15:3

The eyes of the LORD look on every place; both upon the good and bad.

Isaiah 29:15

Woe be unto them that seek so deep, to hide their imagination before the LORD, which rehearse their counsels in the darkness, and say, "Who seeth us, or who knoweth us?"

Genesis 16:13

And she called the name of the LORD that spake unto her, "Thou art the God that lookest on me," for she said, "I have of a surety seen here the back parts of him that seeth me."

Job 22:13-14

wilt thou therefore say, 'Tush, how should God know? Doth his dominion reach beyond the clouds?

Psalm 90:8

Thou hast set our misdeeds before thee, and our secret sins in the light of thy countenance.

Psalm 139:11-16

If I say, "Peradventure the darkness shall cover me, then shall my night be turned to day." -

Isaiah 57:15

For thus sayeth the high and excellent, even he that dwelleth in everlastingness, whose name is the holy one: I dwell high above and in the sanctuary, and with him also, that is of a contrite and humble spirit: that I may heal a troubled mind, and a contrite heart.

Isaiah 66:1

Thus sayeth the LORD: Heaven is my seat, and the earth is my footstool. Where shall now the house stand, that ye build unto me? And where shall be the place, that I will dwell in?

Amos 9:2-3

Though they were buried in the hell, my hand shall fetch them from thence. Though they climb up to heaven, yet shall I cast them down.

2 Chronicles 2:6

So that who can be able to build him a house: when that heaven, neither heaven above all heavens, is able to receive him - what am I then that I should build him a house? Nay, but to burn sacrifice before him:

Job 24:13-16

whereas they, notwithstanding, are rebellious and disobedient enemies: which seek not his light and way, nor turn again in to his path.

Psalm 10:11

He hath said in his heart, "Tush, God hath forgotten, he hath turned away his face, so that he will never see it."

Jeremiah 49:10

But I will make Esau bare, and discover his secrets, so that he shall not be able to hide them. His seed shall be wasted away; yea his brethren and his neighbours, and he himself shall not be left behind.

Ezekiel 8:12

Then said he unto me, "Thou son of man, hast thou seen what the Senators of the house of Israel do secretly, everyone in his chamber? For they say, 'Tush, the LORD seeth us not, the LORD regardeth not the world.'"

Ezekiel 9:9

Then said he unto me, "The wickedness of the house of Israel and Judah is very great: so that the land is full of blood, and the city full of unfaithfulness. For they say, 'Tush, the LORD regardeth not the earth, he seeth us not.'

Daniel 4:35

in comparison of whom, all they that dwell upon the earth are to be reputed as nothing. He handleth according to his will, among the powers of heaven and among the inhabiters of the earth - and there is none that may resist his hand, or say, 'What doest thou?'

Ephesians 1:23

which is his body, and fullness of him, that filleth all in all things.

2 Chronicles 6:18

Howbeit, in very deed, can God dwell with man on earth? Behold, neither heaven or heaven above all heavens is able to contain thee! How should the house then which I have built for thee do it?

Psalm 148:13

praise the name of the LORD! For his name only is excellent, and his praise above heaven and earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain