Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I set mine eyes upon them for good, and I turned them back upon this land: and I built them, and I will not pull down: and I planted them, and I will not pluck up.

New American Standard Bible

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overthrow them, and I will plant them and not pluck them up.

King James Version

For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Holman Bible

I will keep My eyes on them for their good and will return them to this land. I will build them up and not demolish them; I will plant them and not uproot them.

International Standard Version

I'll look at them with good intentions, and I'll bring them back to this land. I'll build them up. I won't tear them down; I'll plant them and not rip them up.

A Conservative Version

For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land. And I will build them, and not pull them down, and I will plant them, and not pluck them up.

American Standard Version

For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Amplified

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overwhelm them, and I will plant them and not uproot them.

Bible in Basic English

For I will keep my eyes on them for good, and I will take them back again to this land, building them up and not pulling them down, planting them and not uprooting them.

Darby Translation

and I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.

King James 2000

For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Lexham Expanded Bible

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. And I will build them and not annihilate [them], and I will plant them and not uproot [them].

Modern King James verseion

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land. And I will build them and not pull them down; and I will plant them and not pluck them up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and I will set mine eyes upon them for the best, for I will bring them again in to this land. I will build them up, and not break them down. I will plant them, and not root them out.

NET Bible

I will look after their welfare and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land and will not uproot them.

New Heart English Bible

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

The Emphasized Bible

Therefore will I set mine eye upon them for good, and will bring them hack upon this land, - and will build them up, and not pull them down, and will plant them and not root them up;

Webster

For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

World English Bible

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Youngs Literal Translation

And I have set Mine eyes on them for good, And have brought them back to this land, And built them up, and I throw not down, And have planted them, and pluck not up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I will set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

and I will bring them again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to this land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and I will build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

and I will plant
נטע 
Nata` 
Usage: 58

References

Fausets

Context Readings

Two Baskets Of Figs

5 Thus said Jehovah, God of Israel: As these good figs, so will I know the captivity of Judah which I sent out of this place to the land of the Chaldeans for good. 6 And I set mine eyes upon them for good, and I turned them back upon this land: and I built them, and I will not pull down: and I planted them, and I will not pluck up. 7 And I gave to them a heart to know me, that I am Jehovah: and they were to me for a people, and I will be to them for God: for they shall turn back to me with all their heart

Cross References

Jeremiah 29:10

For thus said Jehovah, That according to the filling up to Babel of seventy years I will review you and lift up to you my good word to turn you back to this place.

Jeremiah 42:10

If dwelling, ye will dwell in this land, and I built you, and I will not pull down, and I planted you, and I will not pluck up: for I grieved for the evil which I did to you.

Jeremiah 12:15

And it was after my tearing them up I will turn back and compassionate them, and cause them to dwell a man to his inheritance, and a man to his land.

Jeremiah 32:41

And I rejoiced over them to do them good, and I planted them in this land in truth with all my heart and with all my soul

Jeremiah 33:7

And I turned back the captivity of Judah and the captivity of Israel and I built them as at the first.

Jeremiah 1:10

See, I appointed thee this day over the nations and over the kingdoms to pluck up and to tear down, and to destroy, and to overthrow, to build and to plant

Jeremiah 32:37

Behold me gathering them from all the lands where I thrust them away there in mine anger, and in my wrath, and in great anger; and I turned them back to this place, and I caused them to dwell with confidence.

Deuteronomy 11:12

A land which Jehovah thy God sought for it: continually are the eyes of Jehovah thy God upon it from the beginning of the year, and even to the last of the year.

2 Chronicles 16:9

For Jehovah, his eyes run to and fro in all the earth to strengthen himself with the perfected heart of them to him. Thou wert foolish for this that from now there is wars with thee.

Nehemiah 5:19

Remember to me, my God, for good, all that I did for this people

Job 33:27-28

He will look upon men, and he shall say, I sinned, and I perverted the right, and it was not fitting to me;

Psalm 34:15

The eyes of Jehovah upon the just, and his ears to their cries.

Jeremiah 18:7-9

The moment I shall speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up and to tear down, and to destroy:

Jeremiah 21:10

For I set my face against this city for evil, and not for good, says Jehovah: into the hand of the king of Babel shall it be given, and it was burnt with fire.

Jeremiah 23:3

And I will gather the remnant of my flock from all the lands where I thrust them away there, and I turned them back to their rests, and they were fruitful and multiplied.

Ezekiel 11:15-17

Son of man, thy brethren, thy brethren, the men of thy kin, and all the house of Israel, wholly, which the inhabitants of Jerusalem said to them, Go ye far off from Jehovah; to us this land was given for a possession.

Ezekiel 36:24

And I took you from the nations and I gathered you from all the lands, and I brought you into your land.

1 Peter 3:12

For the eyes of the Lord upon the just, and his ears to their prayer: and the face of the Lord against them doing evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain