Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And the {peaceful settlements} are devastated because of {the burning anger of Yahweh}.
New American Standard Bible
Because of the
King James Version
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
Holman Bible
because of the Lord’s burning anger.
International Standard Version
The peaceful meadows are silent because of the LORD's fierce anger.
A Conservative Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of LORD.
American Standard Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.
Amplified
“And the peaceful folds are devastated and made silent
Because of the fierce anger of the Lord.
Bible in Basic English
And there is no sound in the fields of peace, because of the burning wrath of the Lord.
Darby Translation
and the peaceable enclosures shall be desolated, because of the fierce anger of Jehovah.
Julia Smith Translation
And the dwellings of peace were destroyed from the face of the burning of the anger of Jehovah.
King James 2000
And the peaceful habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
Modern King James verseion
And the peaceful pastures are cut down because of the fierce anger of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and their best fields shall lie dead because of the horrible wrath of the LORD.
NET Bible
Their peaceful dwelling places will be laid waste by the fierce anger of the Lord.
New Heart English Bible
The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
The Emphasized Bible
Then shall be silenced the prosperous pastures, - Because of the fierceness of the anger of Yahweh.
Webster
And the peaceable habitations are cut down, because of the fierce anger of the LORD.
World English Bible
The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
Youngs Literal Translation
And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.
Topics
Interlinear
Shalowm
Damam
Paniym
'aph
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 25:37
Verse Info
Context Readings
Judgment On The Whole World
36 A sound, the cry of distress of the shepherds and the wailing of the leaders of the flock, for Yahweh [is] despoiling their pasture. 37 And the {peaceful settlements} are devastated because of {the burning anger of Yahweh}. 38 He has left his den like a lion, for their land has become a horror, because of the anger of the oppressors, and because of {his burning anger}."
Cross References
Isaiah 27:10-11
For [the] fortified city [is] solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; [the] calf grazes there, lies down there and destroys its branches.
Isaiah 32:14
For [the] palace will be forsaken, [the] {crowded city} deserted; [the] hill and [the] watchtower will become a cave forever, [the] joy of wild asses, a pasture {for} flocks.