Parallel Verses
NET Bible
He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim's son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives.
New American Standard Bible
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he
King James Version
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Holman Bible
those Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he deported Jeconiah
International Standard Version
that Nebuchadnezzar king of Babylon didn't take when he took Jehoiakim's son Jeconiah, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem from Jerusalem into exile to Babylon
A Conservative Version
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem.
American Standard Version
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Amplified
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried
Bible in Basic English
Which Nebuchadnezzar, king of Babylon, did not take away, when he took Jeconiah, the son of Jehoiakim, king of Judah, a prisoner from Jerusalem to Babylon, with all the great men of Judah and Jerusalem;
Darby Translation
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem;
Julia Smith Translation
Which Nebuchadnezzar king of Babel took them not in his carrying away captive Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem into Babel, and all the nobles of Judah and Jerusalem.
King James 2000
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Lexham Expanded Bible
which Nebuchadnezzar the king of Babylon, did not take when he deported Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem [to] Babylon, {along with} all the nobles of Judah and Jerusalem.
Modern King James verseion
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he exiled Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which Nebuchadnezzar the king of Babylon took not, when he carried away Jechoniah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the power of Judah and Jerusalem, from Jerusalem unto Babylon, captive.
New Heart English Bible
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
The Emphasized Bible
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not when he carried away captive Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, - with all the nobles of Judah and Jerusalem,
Webster
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
World English Bible
which Nebuchadnezzar king of Babylon didn't take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Youngs Literal Translation
That Nebuchadnezzar king of Babylon hath not taken, in his removing Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon with all the freemen of Judah and Jerusalem,
Themes
Jehoiachin » Nebuchadnezzar invades his kingdom, takes him away captive to babylon
Temple » Solomon's » Destroyed by nebuchadnezzar, and the valuable contents carried to babylon
Temple » Solomon's » Destruction of, foretold
Zedekiah » Made king of judah by nebuchadnezzar » The allegiance denounced » By jeremiah
Interlinear
melek
מלך
melek
Usage: 2521
Laqach
Galah
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 27:20
Verse Info
Context Readings
The Vessels Of The Temple
19 For the Lord who rules over all has already spoken about the two bronze pillars, the large bronze basin called 'The Sea,' and the movable bronze stands. He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city. 20 He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim's son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives. 21 Indeed, the Lord God of Israel who rules over all has already spoken about the valuable articles that are left in the Lord's temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
Cross References
Jeremiah 24:1
The Lord showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim's son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon.
2 Chronicles 36:10
At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought to Babylon, along with the valuable items in the Lord's temple. In his place he made his relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
2 Kings 24:14-16
He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.
2 Chronicles 36:18
He carried away to Babylon all the items in God's temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord's temple and in the treasuries of the king and his officials.
Jeremiah 22:28
This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away. He will be like a clay vessel that no one wants. Why will he and his children be forced into exile? Why will they be thrown out into a country they know nothing about?