Parallel Verses

Darby Translation

For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee; yet of thee will I not make a full end, but I will correct thee with judgment, and will not hold thee altogether guiltless.

New American Standard Bible

‘For I am with you,’ declares the Lord, ‘to save you;
For I will destroy completely all the nations where I have scattered you,
Only I will not destroy you completely.
But I will chasten you justly
And will by no means leave you unpunished.’

King James Version

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

Holman Bible

For I will be with you—
this is the Lord’s declaration—
to save you!
I will bring destruction on all the nations
where I have scattered you;
however, I will not bring destruction on you.
I will discipline you justly,
and I will by no means leave you unpunished.

International Standard Version

For I'll be with you to save you,' declares the LORD. "For I'll put an end to all the nations where I scattered you; but I won't make an end of you. I'll discipline you justly, but I certainly won't leave you unpunished.'

A Conservative Version

For I am with thee, says LORD, to save thee. For I will make a full end of all the nations where I have scattered thee, but I will not make a full end of thee. But I will correct thee in measure, and will in no way leave thee unpun

American Standard Version

For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.

Amplified


‘For I am with you,’ says the Lord, ‘to save you;
For I will destroy completely all the nations where I have scattered you,
But I will not destroy you completely.
But I will judge and discipline you fairly
And will by no means regard you as guiltless and leave you unpunished.’

Bible in Basic English

For I am with you, says the Lord, to be your saviour: for I will put an end to all the nations where I have sent you wandering, but I will not put an end to you completely: though with wise purpose I will put right your errors, and will not let you go quite without punishment.

Julia Smith Translation

For I am with thee, says Jehovah, to serve thee: for I will make a completion to all nations where I scattered thee there, but with thee I will not make a completion: and I corrected thee for judgment, and acquitting, I will not let thee go unpunished.

King James 2000

For I am with you, says the LORD, to save you: though I make a full end of all nations where I have scattered you, yet will I not make a full end of you: but I will correct you in just measure, and will not leave you altogether unpunished.

Lexham Expanded Bible

For I am with you,' {declares} Yahweh, 'to save you. For I will make a complete destruction of all the nations to which I scattered you, but you I will not make a complete destruction. And I will chastise you to the measure, and I will not leave you entirely unpunished.'

Modern King James verseion

For I am with you, says Jehovah, to save you. Though I make a full end of all nations where I have scattered you, yet I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will not leave you entirely unpunished.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I am with thee, to help thee, sayeth the LORD. And though I shall destroy all the people among whom I have scattered thee, yet will I not destroy thee, but correct thee, and that with discretion. For I know, that thou art in no wise without fault.

NET Bible

For I, the Lord, affirm that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished."

New Heart English Bible

For I am with you, says the LORD, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished."

The Emphasized Bible

For with thee, am, I, Declareth Yahweh To save thee, - Though I make an end of all the nations whither I have scattered thee, Yet will I not of thee, make an end, But will chastise thee in measure, not holding thee, guiltless!

Webster

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

World English Bible

For I am with you, says Yahweh, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.

Youngs Literal Translation

For with thee am I, An affirmation of Jehovah -- to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I am with thee, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

to save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

thee, yet will I not make

Usage: 0

of thee but I will correct
יסר 
Yacar 
Usage: 43

References

Easton

Fausets

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

10 And thou, my servant Jacob, fear not, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and at ease, and none shall make him afraid. 11 For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee; yet of thee will I not make a full end, but I will correct thee with judgment, and will not hold thee altogether guiltless. 12 For thus saith Jehovah: Thy bruise is incurable, thy wound is grievous.

Cross References

Jeremiah 10:24

Jehovah, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Jeremiah 4:27

For thus saith Jehovah: The whole land shall be a desolation; but I will not make a full end.

Psalm 6:1

{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

Jeremiah 1:8

Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.

Jeremiah 1:19

And they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.

Jeremiah 5:10

Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah's.

Jeremiah 5:18

Nevertheless in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you.

Isaiah 8:10

Settle a plan, and it shall come to nought; speak a word, and it shall not stand: for God is with us.

Isaiah 27:7-8

Hath he smitten him according to the smiting of those that smote him? Is he slain according to the slaughter of those slain by him?

Isaiah 43:25

I, I am He that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and I will not remember thy sins.

Jeremiah 15:20

And I will make thee unto this people a strong brazen wall; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, to save thee and to deliver thee, saith Jehovah;

Jeremiah 46:27-28

But thou, my servant Jacob, fear not, neither be dismayed, Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.

Ezekiel 11:13

And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. And I fell down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?

Ezekiel 11:16-17

Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries whither they are come.

Amos 9:8-9

Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth: only that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.

Matthew 1:23

Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.'

Matthew 28:20

teaching them to observe all things whatsoever I have enjoined you. And behold, I am with you all the days, until the completion of the age.

Acts 18:10

because I am with thee, and no one shall set upon thee to injure thee; because I have much people in this city.

Romans 9:27-29

But Esaias cries concerning Israel, Should the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant shall be saved:

Romans 11:5-7

Thus, then, in the present time also there has been a remnant according to election of grace.

2 Timothy 4:17-18

But the Lord stood with me, and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all those of the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.

2 Timothy 4:22

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain