Parallel Verses

New American Standard Bible

“Have you not observed what this people have spoken, saying, ‘The two families which the Lord chose, He has rejected them’? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight.

King James Version

Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

Holman Bible

“Have you not noticed what these people have said? They say, ‘The Lord has rejected the two families He had chosen.’ My people are treated with contempt and no longer regarded as a nation among them.

International Standard Version

"Haven't you noticed what these people have been saying? "The LORD rejected the two families that he had chosen!' They have contempt for my people and no longer consider them a nation.

A Conservative Version

Consider thou not what this people have spoken, saying, The two families which LORD chose, he has cast them off? Thus they despise my people, that they should be no more a nation before them.

American Standard Version

Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.

Amplified

“Have you not noticed what this people have spoken, saying, ‘The two families [Israel the northern kingdom, and Judah the southern kingdom] which the Lord chose, He has rejected’? Thus they despise My [chosen] people, no longer are they [considered] as a nation in their sight.

Bible in Basic English

Have you taken note of what these people have said, The two families, which the Lord took for himself, he has given up? This they say, looking down on my people as being, in their eyes, no longer a nation.

Darby Translation

Hast thou not seen what this people have spoken, saying, The two families that Jehovah had chosen, he hath even cast them off? And they despise my people, that they should be no more a nation before them.

Julia Smith Translation

Sawest thou not what this people spake, saying, The two families which Jehovah chose in them, and he will reject them? and they will despise my people from being yet a nation before them.

King James 2000

Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, as if they should be no more a nation before them.

Lexham Expanded Bible

"Have you not seen how these people speak, {saying}, 'The two clans whom Yahweh chose, he has also rejected them'? Thus they spurn my people from being a nation {before them} [any] longer.

Modern King James verseion

Do you not consider what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah has chosen, He has even cast them off? So they have despised My people, that they should be no more a nation before them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Considerest thou not what this people speaketh? 'Two kindreds,' say they, 'had the LORD chosen, and those same two hath he cast away.' For so far is my people come, that they have no hope to come together any more, and to be one people again.

NET Bible

"You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The Lord has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation.

New Heart English Bible

"Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.

The Emphasized Bible

Hast thou not observed what, this people, have spoken saying, The two families which Yahweh did choose, he hath even east them off? And so, my people, they despise, as though they could not again become a nation in their sight!

Webster

Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

World English Bible

Don't consider what this people has spoken, saying, The two families which Yahweh did choose, he has cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.

Youngs Literal Translation

Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise -- So that they are no more a people before them!

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thou not what this people
עם 
`am 
Usage: 1867

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

משׁפּחה 
Mishpachah 
Usage: 303

which the Lord

Usage: 0

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

God's Covenant With David

23 The word of Jehovah came to Jeremiah: 24 “Have you not observed what this people have spoken, saying, ‘The two families which the Lord chose, He has rejected them’? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight. 25 Jehovah says: 'If My covenant for day and night do not stand and I have not established the fixed patterns of heaven and earth,

Cross References

Nehemiah 4:2-4

And in the hearing of his countrymen and the army of Samaria he said: What are these feeble Jews doing? Will they make themselves strong? Will they make offerings? Will they get the work done in a day? Will they make the stones that have been burned come again out of the dust?

Psalm 44:13-14

You made us a reproach to our neighbors and an object of ridicule and contempt to those around us.

Psalm 83:4

They say: Come and let us destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.

Esther 3:6-8

But it was not enough for him to attack Mordecai only. They made clear to him who Mordecai's people were. So Haman made it his purpose to put an end to all the Jews, even Mordecai's people, through all the kingdom of Ahasuerus.

Psalm 71:11

They say: God has abandoned him. Pursue him and grab him because there is no one to rescue him.

Psalm 94:14

Jehovah will not abandon his people. He will not desert those who belong to him.

Psalm 123:3-4

Have mercy on us, O Jehovah, be gracious to us, for we are greatly filled with contempt.

Jeremiah 30:17

I will restore your health and heal your wounds, proclaims Jehovah. People call you an outcast: 'Zion, no one cares for you.'

Jeremiah 33:21-22

then my covenant may also be broken with David my servant so that he will not have a son to reign on his throne, with the Levitical priests as my ministers.

Lamentations 2:15-16

All who go by make a noise with their hands at you. They make hisses, shaking their heads at the daughter of Jerusalem. They say: Is this the town that was the crown of everything beautiful, the joy of all the earth?

Lamentations 4:15

Get away! Unclean! They were cried out to them, Away! Away! Let no one touch. They went away in flight and wandering, men said among the nations, There is no further resting-place for them.

Ezekiel 25:3

Tell the Ammonites: 'Hear the word of the Lord Jehovah! The Lord Jehovah says: Because you said, Aha! Against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,

Ezekiel 26:2

Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha, the gateway of the peoples is broken; it has opened to me. I will be filled, now that she is laid waste.'

Ezekiel 35:10-15

For the reason that you have said: 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although Jehovah was there.

Ezekiel 36:2

'The Lord Jehovah says: Because the enemy has spoken against you, aha! And the everlasting heights have become our possession.

Ezekiel 37:22

I will form them into one nation in the land on the mountains of Israel. One king will rule all of them. They will no longer be two nations or be divided into two kingdoms.

Romans 11:1-6

I ask has God rejected his people? Certainly not! I also am an Israelite, a descendant of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain