Parallel Verses
New American Standard Bible
As for the rest of the people who were left in the city, the
King James Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
Holman Bible
Nebuzaradan, the commander of the guards,
International Standard Version
Nebuzaradan, the captain of the Babylonian guard, took into exile in Babylon the rest of the people who remained in the city, those who had deserted to Nebuchadnezzar, and the rest of the people who remained.
A Conservative Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.
American Standard Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.
Amplified
Then Nebuzaradan the [chief executioner and] captain of the bodyguard took the rest of the people who remained in the city, along with those who had deserted and surrendered to him, and the rest of the [so-called better class of] people who were left and carried them into exile in Babylon.
Bible in Basic English
Then Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away to Babylon as prisoners, all the rest of the workmen who were still in the town, as well as those who had given themselves up to him, and all the rest of the people.
Darby Translation
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive into Babylon the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to him, with the rest of the people that were left.
Julia Smith Translation
And the remainder of the people being left in the city, and those falling away which fell to him, and the remainder of the people being left, Nebuzaradan chief of the cooks, carried away captive to Babel.
King James 2000
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that deserted fell to him, with the rest of the people that remained.
Lexham Expanded Bible
Then the rest of the people who were left in the city, and those deserting who had deserted to him, and the rest of the people who remained, Nebuzaradan, [the] captain of [the] guard, deported [to] Babylon.
Modern King James verseion
Then Nebuzaradan the chief of the executioners exiled to Babylon the rest of the people who remained in the city, and those who fell away, who fell to him with the rest of the people that remained.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As for the remnant of the people that were in the city, and such as were come to help them, whatsoever was left of the common sort, Nebuzaradan the chief captain carried them to Babylon.
NET Bible
Then Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took captive the rest of the people who were left in the city. He carried them off to Babylon along with the people who had deserted to him.
New Heart English Bible
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
The Emphasized Bible
and the remnant of the people who were left in the city, and the disheartened who fell away unto him, and the remnant of the people who were left, did Nebuzaradan chief of the royal executioners, take captive to Babylon.
Webster
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
World English Bible
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
Youngs Literal Translation
And the remnant of the people who are left in the city, and those falling who have fallen to him, and the remnant of the people who are left, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, removed to Babylon.
Themes
Interlinear
Galah
Yether
Naphal
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 39:9
Verse Info
Context Readings
The Fall Of Jerusalem
8
The Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem.
9 As for the rest of the people who were left in the city, the
Cross References
Jeremiah 40:1
Jehovah spoke his word to Jeremiah after Nebuzaradan, the captain of the guard, let him go at Ramah. Nebuzaradan found Jeremiah in chains along with the captives of Jerusalem and Judah who were being taken to Babylon.
Genesis 37:36
Meanwhile, in Egypt the Midianites sold Joseph to Potiphar, one of the king's officers, who was the captain of the palace guard.
2 Kings 25:11
The rest of the people still in the town, and all those who had given themselves up to the king of Babylon, and all the rest of the workmen were taken away as prisoners by Nebuzaradan, the captain of the army.
2 Kings 25:20
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Jeremiah 52:12-16
On the tenth day of the fifth month of Nebuchadnezzar's nineteenth year as king of Babylon, Nebuzaradan, who was the captain of the guard and an officer of the king of Babylon, came to Jerusalem.
Jeremiah 52:26
Nebuzaradan, the captain of the guard, brought them to the king of Babylon at Riblah.
Leviticus 26:33
I will scatter you among the nations. War will follow you. Your country will be in ruins. Your cities will be deserted.
Deuteronomy 4:27
Jehovah will scatter you among the nations. You will become few in number among the heathen, where Jehovah will lead you.
2 Kings 20:18
Some of your own descendants will be taken away. They will become officials in the palace of the king of Babylon.'
Isaiah 5:13
My people will go into exile because they do not understand what I am doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst.
Jeremiah 10:18
Jehovah says: I am evicting the inhabitants of the land at this time. I will cause them distress that they may be found.
Jeremiah 16:13
Therefore I will throw you out of this land into a land that you and your ancestors have not heard of. There you will serve other gods day and night because I will no longer have pity on you.'
Jeremiah 20:4-6
For Jehovah says: 'Behold, I am going to make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies while you watch. I will hand over all Judah to the hand (control) of the king of Babylon. He will carry them away as exiles to Babylon and will slay them with the sword.
Jeremiah 39:10-14
He left in the land of Judah some of the poorest people, who owned no property, and he gave them vineyards and fields.
Jeremiah 52:28-30
These are the people whom Nebuchadnezzar took captive: In his seventh year as king, he took three thousand and twenty-three Jews.