Parallel Verses
NET Bible
In response to all this I said, "Ah, Lord God, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say, 'You will be safe!' But in fact a sword is already at our throats."
New American Standard Bible
Then I said, “Ah, Lord
King James Version
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
Holman Bible
I said, “Oh no, Lord God, You have certainly deceived
International Standard Version
Then I replied, "Ah, Lord GOD, you have completely deceived this people and Jerusalem when you said, "You will have peace,' while the sword is at their throat!"
American Standard Version
Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.
Amplified
Then I said, “
Bible in Basic English
Then said I, Ah, Lord God! your words were not true when you said to this people and to Jerusalem, You will have peace; when the sword has come even to the soul.
Darby Translation
And I said, Alas, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
Julia Smith Translation
And saying, Ah, Lord Jehovah! surely, deceiving, thou didst deceive to this people and to Jerusalem, saying, Peace shall be to you; and the sword reached even to the soul.
King James 2000
Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; when the sword reaches unto the soul.
Lexham Expanded Bible
Then I said, "Ah, Lord Yahweh, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'It will be peace for you,' while the sword reaches up to the throat."
Modern King James verseion
Then I said, Ah, Lord Jehovah! Surely You have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; but the sword reaches to the soul.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said I, "O LORD God, hast thou then deceived this people and Jerusalem, saying, 'Ye shall have peace,' and now the sword goeth through their lives?"
New Heart English Bible
Then I said, "Ah, Lord GOD. Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."
The Emphasized Bible
Then said I, - Ah! My Lord Yahweh! Surely, thou hast suffered this people and Jerusalem to be beguiled, saying, Peace, shall ye have, - whereas the sword shall reach unto the soul.
Webster
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth to the soul.
World English Bible
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."
Youngs Literal Translation
And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!'
Interlinear
Shalowm
References
Hastings
Word Count of 19 Translations in Jeremiah 4:10
Verse Info
Context Readings
An Invasion From The North
9 "When this happens," says the Lord, "the king and his officials will lose their courage. The priests will be struck with horror, and the prophets will be speechless in astonishment." 10 In response to all this I said, "Ah, Lord God, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say, 'You will be safe!' But in fact a sword is already at our throats." 11 "At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, 'A scorching wind will sweep down from the hilltops in the desert on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.
Phrases
Cross References
Jeremiah 5:12
"These people have denied what the Lord says. They have said, 'That is not so! No harm will come to us. We will not experience war and famine.
Exodus 9:14
For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.
1 Kings 22:20-23
The Lord said, 'Who will deceive Ahab, so he will attack Ramoth Gilead and die there?' One said this and another that.
Isaiah 30:10
They say to the visionaries, "See no more visions!" and to the seers, "Don't relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages.
Isaiah 37:35
I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant."'"
Isaiah 63:17
Why, Lord, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!
Jeremiah 1:6
I answered, "Oh, Lord God, I really do not know how to speak well enough for that, for I am too young."
Jeremiah 4:18
"The way you have lived and the things you have done will bring this on you. This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed. The pain will be so bad it will pierce your heart."
Jeremiah 6:14
They offer only superficial help for the harm my people have suffered. They say, 'Everything will be all right!' But everything is not all right!
Jeremiah 8:11
They offer only superficial help for the hurt my dear people have suffered. They say, "Everything will be all right!" But everything is not all right!
Jeremiah 14:13-14
Then I said, "Oh, Lord God, look! The prophets are telling them that you said, 'You will not experience war or suffer famine. I will give you lasting peace and prosperity in this land.'"
Jeremiah 23:17
They continually say to those who reject what the Lord has said, 'Things will go well for you!' They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts, 'Nothing bad will happen to you!'
Jeremiah 32:17
Oh, Lord God, you did indeed make heaven and earth by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you!
Lamentations 2:21
(Sin/Shin) The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
Ezekiel 11:13
Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, "Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!"
Ezekiel 14:9-10
"'As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word -- I, the Lord, have made a fool of that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
Romans 1:24
Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves.
Romans 1:26
For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,
Romans 1:28
And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.
2 Thessalonians 2:9-12
The arrival of the lawless one will be by Satan's working with all kinds of miracles and signs and false wonders,