Parallel Verses

The Emphasized Bible

in that ye provoke me to anger by the works of your own hands, burning incense to other gods, in the land of Egypt, which ye have been entering to sojourn, - that ye should cut them off from you, and that ye should become a contempt and a reproach among all the nations of the earth?

New American Standard Bible

provoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt, where you are entering to reside, so that you might be cut off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth?

King James Version

In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Holman Bible

You are provoking Me to anger by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live for a while. As a result, you will be cut off and become an object of cursing and insult among all the nations of earth.

International Standard Version

And why have you provoked me to anger by the works of your hands, by offering sacrifices to other gods in the land of Egypt where you have come to settle so that you cut yourselves off and become an object of ridicule and scorn among all the nations of the earth?

A Conservative Version

in that ye provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where ye have gone to sojourn, that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations

American Standard Version

in that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Amplified

Why do you provoke Me to anger with the works (idols) of your own hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you [of your own accord] have come to dwell temporarily, that you might be cut off and become a curse and a reproach (an object of reviling and taunts) among all the nations of the earth?

Bible in Basic English

Moving me to wrath with the work of your hands, burning perfumes to other gods in the land of Egypt, where you have gone to make a place for yourselves, so that you may become a curse and a name of shame among all the nations of the earth?

Darby Translation

provoking me to anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are come to sojourn, that ye should be cut off, and that ye should be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Jubilee 2000 Bible

In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, where ye are gone to dwell. Why do ye cut yourselves off that ye might be a curse and a reproach to all the Gentiles of the earth?

Julia Smith Translation

For your irritating me with the works of your hands, to burn incense to other gods in the land of Egypt, where ye go to sojourn there, to cut off to you, and for your being for a curse and for a reproach in all the nations of the earth.

King James 2000

In that you provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, where you have gone to dwell, that you might cut yourselves off, and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Lexham Expanded Bible

provoking me to anger with the works of your hands, to make smoke offerings to other gods in the land of Egypt where you [have] come to dwell as aliens, so as to cut off yourselves, and so that you are becoming as a curse, and as a disgrace among all the nations of the earth?

Modern King James verseion

in that you provoke Me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live, that you might cut yourselves off and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because ye provoke me unto wrath with the works of your own hands: when ye offer unto strange gods in the land of Egypt whereas ye be gone to dwell: That ye might utterly perish, and that ye might be reviled and shamefully intreated of all nations.

NET Bible

That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.

New Heart English Bible

in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live; that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Webster

In that ye provoke me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to dwell, that ye may cut yourselves off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

World English Bible

in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live; that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Youngs Literal Translation

by provoking Me to anger by the works of your hands, by making perfume to other gods in the land of Egypt, whither ye are going in to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In that ye provoke me unto wrath
כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

with the works
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of your hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

קטר 
Qatar 
Usage: 116

אחר 
'acher 
Usage: 166

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

whither ye be gone

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

כּרת 
Karath 
Usage: 287

and that ye might be a curse
קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

and a reproach
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

Context Readings

A Message Of Rebuke For The Rebellious Remnant

7 Now, therefore, Thus, saith Yahweh God of hosts God of Israel - Wherefore, are ye committing a great wickedness against your own lives, that ye should cut off from you man and woman child and suckling, out of the midst of Judah, - so that there should not be left you a remnant: 8 in that ye provoke me to anger by the works of your own hands, burning incense to other gods, in the land of Egypt, which ye have been entering to sojourn, - that ye should cut them off from you, and that ye should become a contempt and a reproach among all the nations of the earth? 9 Have ye forgotten the wicked ways of your fathers and the wicked ways of the kings of Judah, and the wicked ways of his wives, and your own wicked ways, and the wicked ways of your own wives, - which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?


Cross References

Jeremiah 42:18

For - Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, - Just as mine anger and mine indignation have been poured out upon the inhabitants of Jerusalem, so shall mine indignation be poured out upon you when ye enter into Egypt, - thus shall ye become a curse, and an astonishment and a contempt and a reproach, and ye shall no more see this place.

Jeremiah 25:6-7

But do not go away after other gods to serve them and to bow down to them, - So shall ye not provoke me to anger with the work of your hands, and I will not bring calamity upon you;

Jeremiah 44:3

because of their wickedness which they committed, provoking me to anger, by going to burn incense, to serve other gods, whom they had not known, they, ye nor your fathers;

1 Kings 9:7-8

then will I cut off Israel, from the face of the soil, which I have given unto them, and, the house which I have hallowed for my Name, will I suffer to be carried away from before me, - and Israel shall become a byword and a mockery, among all the peoples;

2 Kings 17:15-17

but rejected his statutes, and his covenant, which he solemnised with their fathers, and his testimonies wherewith he testified against them, - and followed vanity, and became vain, and followed the nations that were round about them, as to whom Yahweh charged them, so that they should not do like them.

2 Chronicles 7:20

then will I root you out from off the soil, which I have given to you, and, this house, which I have hallowed for my Name, will I cast off from before my face, - and will appoint it for a by-word and a mockery, among all the peoples;

Jeremiah 18:16

To make their land a desolation The hissings of age-abiding times, - Every one that passeth by her, shall be astonished and wag his head.

1 Corinthians 10:21-22

Ye cannot be drinking - a cup of the Lord, and a cup of demons; ye cannot be partaking of, a table of the Lord, and a table of demons.

Deuteronomy 32:16-17

They moved him to jealousy with foreign gods , - With abominations, angered they him:

Isaiah 3:8

For stumbled bath Jerusalem, and, Judah, hath fallen, - Because, their tongue and their doings, are against Yahweh, Provoking his glorious presence,

Isaiah 65:15

So shall ye leave your name for an oath, to my chosen ones, - So then My Lord Yahweh, will slay thee, - And his servants, will he, call by another name:

Jeremiah 24:9

yea I will deliver them up, as a terror of calamity, to all the kingdoms of the earth, - as a reproach and as a byword, as a mockery and as a contempt, in every place whither I will drive them;

Jeremiah 26:6

Then I will make this house like Shiloh, - And, this city, will I make a contempt to all the nations of the earth.

Jeremiah 29:18

Therefore will I pursue them with sword with famine and with pestilence, - And will make them a terror to all the kingdoms of the earth A curse and an astonishment and a hissing and a reproach, among all the nations whither I have driven them:

Jeremiah 44:7

Now, therefore, Thus, saith Yahweh God of hosts God of Israel - Wherefore, are ye committing a great wickedness against your own lives, that ye should cut off from you man and woman child and suckling, out of the midst of Judah, - so that there should not be left you a remnant:

Jeremiah 44:12

and I will take the remnant of Judah who did set their faces to enter the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, in the land of Egypt, shall they fall by the sword, by famine, shall they be consumed, from the least even unto the greatest, by sword and by famine, shall they die, - so shall they become a curse, and an astonishment, and a contempt and a reproach;

Lamentations 2:15-16

All passing by, have clapped, over thee, their hands, have hissed and wagged their head over the daughter of Jerusalem, - saying , Is, this, the city, of which men used to say - The perfection of beauty! A joy to the whole earth!

Ezekiel 18:31-32

Cast off from you all your transgressions which ye have committed against me, And make you a new heart; And a new spirit,- For why should ye die, O house of Israel?

Hebrews 3:16

For, who, though they heard, caused embitterment? Nay, indeed! did not all who come forth out of Egypt through Moses?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain