Parallel Verses

The Emphasized Bible

then will I root you out from off the soil, which I have given to you, and, this house, which I have hallowed for my Name, will I cast off from before my face, - and will appoint it for a by-word and a mockery, among all the peoples;

New American Standard Bible

then I will uproot you from My land which I have given you, and this house which I have consecrated for My name I will cast out of My sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

King James Version

Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Holman Bible

then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for My name I will banish from My presence; I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

International Standard Version

then I will tear them up by the roots from the ground that I had given them! And as for this Temple that I have set apart for my name, I will throw it out of my sight and make it the butt of jokes and a means of ridicule among people worldwide!

A Conservative Version

then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them. And this house, which I have hallowed for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

American Standard Version

then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Amplified

then I will uproot Israel from My land which I have given them; and I will cast this house, which I have consecrated for My Name, out of My sight, and will make it a proverb and an object of scorn among all nations.

Bible in Basic English

Then I will have this people uprooted out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will put away from before my eyes, and make it an example and a word of shame among all peoples.

Darby Translation

then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight, and will make it a proverb and a byword among all peoples.

Julia Smith Translation

And I plucked them up from my land which I gave to them; and this house which I consecrated to my name I will cast from my face, and I will give it for a parable and for a derision among all peoples.

King James 2000

Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Lexham Expanded Bible

then I will uproot them from upon my land that I have given to them, and this house that I have consecrated for my name I will send away from before my face, and I will make it a proverb and a taunt among all the nations.

Modern King James verseion

then I will pluck them up by the roots out of My land which I have given them. And this house which I have sanctified for My name, I will cast out of My sight, and I will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them, and will cast this house which I have sanctified for my name out of my sight, and will make a proverb and a tale of it among all nations.

NET Bible

then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.

New Heart English Bible

then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Webster

Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a by-word among all nations.

World English Bible

then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Youngs Literal Translation

and this house that I have sanctified for My name, I cast from before My face, and make it for a proverb, and for a byword, among all the peoples.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then will I pluck them up by the roots
נתשׁ 
Nathash 
Usage: 21

out of my land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

for my name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

will I cast out
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

of my sight
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it to be a proverb
משׁל 
Mashal 
Usage: 39

and a byword
שׁנינה 
Sh@niynah 
Usage: 4

Verse Info

Context Readings

God's Charge To Solomon

19 But, if, ye yourselves, shall turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, - and shall go and serve other gods, and bow down to them, 20 then will I root you out from off the soil, which I have given to you, and, this house, which I have hallowed for my Name, will I cast off from before my face, - and will appoint it for a by-word and a mockery, among all the peoples; 21 and, this house which hath been renowned, all that pass by near it, shall be astonished, - and say, Wherefore hath Yahweh done, thus and thus, to this land, and to this house?



Cross References

Deuteronomy 28:37

Thus shalt thou become a horror, a byword, and a mockery, among all the peoples whither Yahweh thy God will drive thee.

Deuteronomy 29:28

and therefore hath Yahweh rooted them out, from off their own soil, in anger and in wrath and in great indignation, - and cast them into another land as at this day.

1 Kings 9:7

then will I cut off Israel, from the face of the soil, which I have given unto them, and, the house which I have hallowed for my Name, will I suffer to be carried away from before me, - and Israel shall become a byword and a mockery, among all the peoples;

1 Kings 14:15

Therefore will Yahweh smite Israel, as a reed shaketh in water, and will root out Israel, from off this goodly soil, which he gave unto their fathers, and will scatter them beyond the River (Euphrates), - because they have made their Sacred Stems, provoking Yahweh to anger:

2 Kings 17:20

So Yahweh rejected all the seed of Israel, and humiliated them, and delivered them into the hand of spoilers, - until he had cast them out from his presence;

Nehemiah 4:1-4

But it came to pass, when Sanballat heard that we were building the wall, it angered him, and he was greatly displeased, - and mocked the Jews;

Psalm 44:14

Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples.

Psalm 52:5

GOD also, will break thee down utterly, He will snatch thee up and tear thee away tentless, And uproot thee, out of the land of the living. Selah.

Jeremiah 12:17

But if they will not hearken, Then will I Uproot that nation, Uproot, that I may destroy, - Declareth Yahweh.

Jeremiah 18:7

The moment I speak, concerning a nation or concerning a kingdom, - to pull up and to break down, and to destroy;

Jeremiah 24:9

yea I will deliver them up, as a terror of calamity, to all the kingdoms of the earth, - as a reproach and as a byword, as a mockery and as a contempt, in every place whither I will drive them;

Jeremiah 31:28

And it shall come to pass, that - Just as I watched over them, to root up and to break down and to tear out and to destroy, and to break in pieces, So, will I watch over them, to build and to plant, Declareth Yahweh.

Jeremiah 45:4

Thus, shalt thou say unto him Thus, saith Yahweh, - Lo! what I had built, I am pulling down, And what I had planted, I am rooting up, - And that is, all the land:

Lamentations 2:15-16

All passing by, have clapped, over thee, their hands, have hissed and wagged their head over the daughter of Jerusalem, - saying , Is, this, the city, of which men used to say - The perfection of beauty! A joy to the whole earth!

Jude 1:12

These are they - who, in your love-feasts, are hidden rocks, as they fare sumptuously together, fearlessly, themselves, shepherding, - clouds without water, by winds swept along, trees autumnal, fruitless, twice dead, uprooted,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain