Parallel Verses

NET Bible

"Fall into ranks with your shields ready! Prepare to march into battle!

New American Standard Bible

Line up the shield and buckler,
And draw near for the battle!

King James Version

Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.

Holman Bible

Deploy small shields and large;
draw near for battle!

International Standard Version

"Prepare buckler and shield, and advance into the battle!

A Conservative Version

Prepare ye the buckler and shield, and draw near to battle.

American Standard Version

Prepare ye the buckler and shield, and draw near to battle.

Amplified


“Line up the buckler (small shield) and [large] shield,
And advance for battle!

Bible in Basic English

Get out the breastplate and body-cover, and come together to the fight.

Darby Translation

Make ready buckler and shield, and draw near to battle!

Julia Smith Translation

Prepare the covering and the shield, and approach to the war.

King James 2000

Order the buckler and shield, and draw near to battle.

Lexham Expanded Bible

"Prepare small shield and shield, and approach for the battle!

Modern King James verseion

Set in order the buckler and shield, and draw near to battle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye make ready buckler and shield, ye go forth to fight.

New Heart English Bible

"Prepare the buckler and shield, and draw near to battle.

The Emphasized Bible

Prepare ye buckler and shield, And draw near to battle:

Webster

Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.

World English Bible

Prepare the buckler and shield, and draw near to battle!

Youngs Literal Translation

'Set ye in array shield and buckler, And draw nigh to battle.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye the buckler
מגנּה מגן 
Magen 
Usage: 63

and shield
צנּה 
Tsinnah 
Usage: 22

and draw near
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

Context Readings

Messages Concerning Egypt

2 He spoke about Egypt and the army of Pharaoh Necho king of Egypt which was encamped along the Euphrates River at Carchemish. Now this was the army that King Nebuchadnezzar of Babylon defeated in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah. 3 "Fall into ranks with your shields ready! Prepare to march into battle! 4 Harness the horses to the chariots! Mount your horses! Put on your helmets and take your positions! Sharpen you spears! Put on your armor!

Cross References

Isaiah 21:5

Arrange the table, lay out the carpet, eat and drink! Get up, you officers, smear oil on the shields!

Jeremiah 51:11-12

"Sharpen your arrows! Fill your quivers! The Lord will arouse a spirit of hostility in the kings of Media. For he intends to destroy Babylonia. For that is how the Lord will get his revenge -- how he will get his revenge for the Babylonians' destruction of his temple.

Joel 3:9

Proclaim this among the nations: "Prepare for a holy war! Call out the warriors! Let all these fighting men approach and attack!

Nahum 2:1

The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!"

Nahum 3:14

Draw yourselves water for a siege! Strengthen your fortifications! Trample the mud and tread the clay! Make mud bricks to strengthen your walls!

Isaiah 8:9-10

You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain