Parallel Verses

NET Bible

For the Lord is ready to destroy Babylon, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent waters. They will make a deafening noise.

New American Standard Bible

For the Lord is going to destroy Babylon,
And He will make her loud noise vanish from her.
And their waves will roar like many waters;
The tumult of their voices sounds forth.

King James Version

Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:

Holman Bible

For the Lord is going to devastate Babylon;
He will silence her mighty voice.
Their waves roar like abundant waters;
the tumult of their voice resounds,

International Standard Version

For the LORD is destroying Babylon, and he will make the loud sounds from her disappear. Their waves will roar like many waters, the noise of their voices will sound forth.

A Conservative Version

For LORD lays Babylon waste, and destroys the great voice out of her, and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered.

American Standard Version

For Jehovah layeth Babylon waste, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:

Amplified


For the Lord is going to destroy Babylon and make her a ruin,
And He will still her great voice [that hums with city life].
And the waves [of her conquerors] roar like great waters,
The noise of their voices is raised up [like the marching of an army].

Bible in Basic English

For the Lord is making Babylon waste, and putting an end to the great voice coming out of her; and her waves are thundering like great waters, their voice is sounding loud:

Darby Translation

for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth.

Julia Smith Translation

For Jehovah laid Babel waste, and he destroyed from her the great voice: and the billows roared as many waters, and a noise of their voice was given.

King James 2000

Because the LORD has plundered Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is raised:

Lexham Expanded Bible

For Yahweh [is] devastating Babylon, and he obliterates [her] loud noise from her. Their waves roar like mighty waters, the roar of their voices resounds.

Modern King James verseion

because Jehovah is stripping Babylon, and the great voice will perish out of her. And her waves will roar like great waters; the noise of their voice is given,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when the LORD destroyeth them, and when he driveth out the high stomach and proud boasting, wherewith they have been as furious as the waves of great water floods, and made great crakes with their words.

New Heart English Bible

For the LORD lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:

The Emphasized Bible

For, Yahweh, is spoiling Babylon, And will destroy out of her the loud voice, - Though their waves have roared like many waters, Been uttered the loud boast of their voice.

Webster

Because the LORD hath laid waste Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves roar like great waters, a noise of their voice is uttered:

World English Bible

For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:

Youngs Literal Translation

For Jehovah is spoiling Babylon, And hath destroyed out of it a great voice, And sounded have its billows as many waters, Given forth a noise hath their voice.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

בּבל 
babel 
Usage: 262

out of her the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

גּל 
Gal 
Usage: 34

a noise
שׁאון 
Sha'own 
Usage: 18

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

American

Context Readings

A Message Concerning Babylon

54 Cries of anguish will come from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians. 55 For the Lord is ready to destroy Babylon, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent waters. They will make a deafening noise. 56 For a destroyer is attacking Babylon. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the Lord is a God who punishes; he pays back in full.



Cross References

Psalm 18:4

The waves of death engulfed me, the currents of chaos overwhelmed me.

Psalm 65:7

You calm the raging seas and their roaring waves, as well as the commotion made by the nations.

Psalm 93:3-4

The waves roar, O Lord, the waves roar, the waves roar and crash.

Isaiah 15:1

Here is a message about Moab: Indeed, in a night it is devastated, Ar of Moab is destroyed! Indeed, in a night it is devastated, Kir of Moab is destroyed!

Isaiah 17:13

Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.

Isaiah 24:8-11

The happy sound of the tambourines stops, the revelry of those who celebrate comes to a halt, the happy sound of the harp ceases.

Isaiah 47:5

"Sit silently! Go to a hiding place, O daughter of the Babylonians! Indeed, you will no longer be called 'Queen of kingdoms.'

Jeremiah 25:10

I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses.

Jeremiah 50:10-15

Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord.

Jeremiah 51:38-39

The Babylonians are all like lions roaring for prey. They are like lion cubs growling for something to eat.

Jeremiah 51:42

The sea has swept over Babylon. She has been covered by a multitude of its waves.

Ezekiel 26:3

therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

Luke 21:25

"And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth nations will be in distress, anxious over the roaring of the sea and the surging waves.

Revelation 17:15

Then the angel said to me, "The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, nations, and languages.

Revelation 18:22-23

And the sound of the harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again. No craftsman who practices any trade will ever be found in you again; the noise of a mill will never be heard in you again.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain