Parallel Verses

NET Bible

The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!"

New American Standard Bible

The one who scatters has come up against you.
Man the fortress, watch the road;
Strengthen your back, summon all your strength.

King James Version

He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

Holman Bible

One who scatters is coming up against you.
Man the fortifications!
Watch the road!
Brace yourself!
Summon all your strength!

International Standard Version

You are being attacked by advancing forces! Guard your rampart! Watch your roads! Prepare yourselves! Marshall your defenses!

A Conservative Version

He who dashes in pieces has come up against thee. Keep the fortress. Watch the way. Make thy loins strong. Fortify thy power mightily.

American Standard Version

He that dasheth in pieces is come up against thee: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

Amplified

The one who scatters has come up against you [Nineveh].
Man the fortress and ramparts, watch the road;
Strengthen your back [prepare for battle], summon all your strength.

Bible in Basic English

A crusher has come up before your face: keep a good look-out, let the way be watched, make yourself strong, let your power be greatly increased.

Darby Translation

He that dasheth in pieces is come up against thy face: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

Julia Smith Translation

The hammer came up upon thy face: press upon the fortress, look about the way, strengthen the loins, make the power strong greatly.

King James 2000

He that dashes in pieces has come up before your face: keep the fortress, watch the road, make your flanks strong, fortify your power mightily.

Lexham Expanded Bible

{One who shatters} has come up against you! Guard [the] fortification! Watch [the] road! Gird [your] loins! {Muster} all [your] strength!

Modern King James verseion

The scattering one is coming up against your face. Guard the rampart. Watch the way, make your loins strong, firm up your power mightily.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The scatterer shall come up against thee, and lay siege to the castle. Look thou well to the streets, make thy loins strong, arm thyself with all thy might:

New Heart English Bible

He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress. Watch the way. Strengthen your waist. Fortify your power mightily.

The Emphasized Bible

He that breaketh in pieces hath come up over thy face, Keep the keeps, - watch the way, brace the loins, make vigour very firm.

Webster

He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

World English Bible

He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily!

Youngs Literal Translation

Come up hath a scatterer to thy face, Keep the bulwark, watch the way, Strengthen the loins, strengthen power mightily.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the munition
מצרה מצוּרה 
M@tsuwrah 
Usage: 8

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

מתן 
Mothen 
Usage: 47

כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

References

Morish

Watsons

War

Context Readings

An Army Will Conquer Nineveh

1  The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!" 2 For the Lord will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields.



Cross References

Jeremiah 51:20-23

"Babylon, you are my war club, my weapon for battle. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.

2 Chronicles 25:8

Even if you go and fight bravely in battle, God will defeat you before the enemy. God is capable of helping or defeating."

Isaiah 14:6

It furiously struck down nations with unceasing blows. It angrily ruled over nations, oppressing them without restraint.

Jeremiah 25:9

So I, the Lord, affirm that I will send for all the peoples of the north and my servant, King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy this land, its inhabitants, and all the nations that surround it and make them everlasting ruins. I will make them objects of horror and hissing scorn.

Jeremiah 46:3-10

"Fall into ranks with your shields ready! Prepare to march into battle!

Jeremiah 50:23

Babylon hammered the whole world to pieces. But see how that 'hammer' has been broken and shattered! See what an object of horror Babylon has become among the nations!

Jeremiah 51:11-12

"Sharpen your arrows! Fill your quivers! The Lord will arouse a spirit of hostility in the kings of Media. For he intends to destroy Babylonia. For that is how the Lord will get his revenge -- how he will get his revenge for the Babylonians' destruction of his temple.

Joel 3:9-11

Proclaim this among the nations: "Prepare for a holy war! Call out the warriors! Let all these fighting men approach and attack!

Nahum 3:14-15

Draw yourselves water for a siege! Strengthen your fortifications! Trample the mud and tread the clay! Make mud bricks to strengthen your walls!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain