Parallel Verses

Holman Bible

Moab has been left quiet since his youth,
settled like wine on its dregs.
He hasn’t been poured from one container to another
or gone into exile.
So his taste has remained the same,
and his aroma hasn’t changed.

New American Standard Bible

“Moab has been at ease since his youth;
He has also been undisturbed, like wine on its dregs,
And he has not been emptied from vessel to vessel,
Nor has he gone into exile.
Therefore he retains his flavor,
And his aroma has not changed.

King James Version

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

International Standard Version

Moab has been at ease from his youth. He has been undisturbed like wine on its dregs and not poured from vessel to vessel. He has not gone into exile. Therefore, his flavor has remained, and his aroma has not changed.

A Conservative Version

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into captivity. Therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

American Standard Version

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remaineth in him, and his scent is not changed.

Amplified


“Moab has been at ease from his youth;
He has also been undisturbed, and settled like wine on his dregs,
And he has not been emptied from one vessel to another,
Nor has he gone into exile.
Therefore his flavor remains in him,
And his scent has not changed.

Bible in Basic English

From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.

Darby Translation

Moab hath been at ease from his youth, and hath settled on his lees; he hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.

Julia Smith Translation

Moab was tranquil from his youth, and he rested upon his lees, he was not poured out from vessel to vessel, and he went not into captivity: for this his taste stood in him, and his breath was not changed.

King James 2000

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his dregs, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Lexham Expanded Bible

Moab has been at ease from his youth, and he has been quiet on his dregs, and he has not been poured out from vessel to vessel, and he has not gone into exile. {Therefore} his taste has remained unchanged, and his fragrance has not changed.

Modern King James verseion

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees and has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile. Therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moab hath ever been rich and careless from her youth up, she hath sitten and taken her ease with her treasure. She was never yet put out of one vessel into another, that is, she never went away into captivity, therefore her taste remaineth, and her savour is not yet changed.

NET Bible

"From its earliest days Moab has lived undisturbed. It has never been taken into exile. Its people are like wine allowed to settle undisturbed on its dregs, never poured out from one jar to another. They are like wine which tastes like it always did, whose aroma has remained unchanged.

New Heart English Bible

'Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

The Emphasized Bible

Moab, hath been at ease from his youth, And settled is he upon his lees, And hath not been poured out from vessel to vessel, Nor into captivity, hath gone, - For this cause, hath his flavour stood still within him, And his scent is unchanged.

Webster

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

World English Bible

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

Youngs Literal Translation

Secure is Moab from his youth, And at rest is he for his preserved things, And he hath not been emptied out from vessel unto vessel, And into captivity he hath not gone, Therefore hath his taste remained in him, And his fragrance hath not been changed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

שׁאן 
Sha'an 
at ease, quiet, rest
Usage: 5

נערה נער נעוּר 
Na`uwr 
Usage: 47

and he hath settled
שׁקט 
Shaqat 
Usage: 41

on his lees
שׁמר 
Shemer 
Usage: 5

and hath not been emptied
רוּק 
Ruwq 
Usage: 19

to vessel
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

גּלה גּולה 
Gowlah 
Usage: 42

in him, and his scent
ריח 
Reyach 
Usage: 58

References

Context Readings

A Message Concerning Moab

10 The one who does
the Lord’s business deceitfully is cursed,
and the one who withholds
his sword from bloodshed is cursed.
11 Moab has been left quiet since his youth,
settled like wine on its dregs.
He hasn’t been poured from one container to another
or gone into exile.
So his taste has remained the same,
and his aroma hasn’t changed.
12 Therefore look, the days are coming—
this is the Lord’s declaration—
when I will send those to him, who will pour him out.
They will empty his containers
and smash his jars.



Cross References

Zephaniah 1:12

And at that time I will search Jerusalem with lamps
and punish the men who settle down comfortably,
who say to themselves:
The Lord will not do good or evil.

Zechariah 1:15

I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made it worse.

Nahum 2:2

For the Lord will restore the majesty of Jacob,
yes, the majesty of Israel,
though ravagers have ravaged them
and ruined their vine branches.

Psalm 55:19

God, the One enthroned from long ago,
will hear and will humiliate themSelah
because they do not change
and do not fear God.

Psalm 73:4-8

They have an easy time until they die,
and their bodies are well fed.

Psalm 123:4

We’ve had more than enough
scorn from the arrogant
and contempt from the proud.

Proverbs 1:32

For the turning away of the inexperienced will kill them,
and the complacency of fools will destroy them.

Isaiah 16:6

We have heard of Moab’s pride
how very proud he is—
his haughtiness, his pride, his arrogance,
and his empty boasting.

Isaiah 24:3

The earth will be stripped completely bare
and will be totally plundered,
for the Lord has spoken this message.

Isaiah 25:6

The Lord of Hosts will prepare a feast
for all the peoples on this mountain
a feast of aged wine, choice meat, finely aged wine.

Jeremiah 48:29

We have heard of Moab’s pride,
great pride, indeed—
his insolence, arrogance, pride,
and haughty heart.

Jeremiah 51:34

“Nebuchadnezzar of Babylon has devoured me;
he has crushed me.
He has set me aside like an empty dish;
he has swallowed me like a sea monster;
he filled his belly with my delicacies;
he has vomited me out,”

Ezekiel 16:49-50

Now this was the iniquity of your sister Sodom: she and her daughters had pride, plenty of food, and comfortable security, but didn’t support the poor and needy.

Nahum 2:10

Desolation, decimation, devastation!
Hearts melt,
knees tremble,
loins shake,
every face grows pale!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain