Parallel Verses

Holman Bible

He answered them, “Pick me up and throw me into the sea so it may quiet down for you, for I know that I’m to blame for this violent storm that is against you.”

New American Standard Bible

He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will become calm for you, for I know that on account of me this great storm has come upon you."

King James Version

And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

International Standard Version

Jonah told them, "Pick me up and toss me into the sea. Then the sea will calm down for you, because I know that it's my fault that this mighty storm has come upon you."

A Conservative Version

And he said to them, Take me up, and cast me forth into the sea, so shall the sea be calm to you. For I know that for my sake this great tempest is upon you.

American Standard Version

And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

Amplified

And [Jonah] said to them, Take me up and cast me into the sea; so shall the sea become calm for you, for I know that it is because of me that this great tempest has come upon you.

Bible in Basic English

And he said to them, Take me up and put me into the sea, and the sea will become calm for you: for I am certain that because of me this great storm has come on you.

Darby Translation

And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that because of me this great tempest is upon you.

Julia Smith Translation

And he will say to them, Lift me up and cast me down to the sea, and the sea will subside from you: For I shall know on my account this great storm is upon you.

King James 2000

And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm for you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "Pick me up and hurl me into the sea so that the sea may quiet down for you, because I know that on account of me this great storm [has come] upon you all."

Modern King James verseion

And he said to them, Take me up and throw me out into the sea. And the sea shall be calm to you; for I know that this great storm has come on you for my sake.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he answered them, "Take me and cast me in to the sea, and so shall it let you be in rest: for I know it is for my sake, that this great tempest is come upon you."

NET Bible

He said to them, "Pick me up and throw me into the sea to make the sea quiet down, because I know it's my fault you are in this severe storm."

New Heart English Bible

He said to them, "Take me up, and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; for I know that because of me this great storm is on you."

The Emphasized Bible

And he said unto them, Take me up, and hurl me into the sea, that the sea may cease raging over you, - for I do know that, for my sake, is this great tempest upon you.

Webster

And he said to them, Take me, and cast me into the sea; so shall the sea be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

World English Bible

He said to them, "Take me up, and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; for I know that because of me this great storm is on you."

Youngs Literal Translation

And he saith unto them, 'Lift me up, and cast me into the sea, and the sea doth cease from you; for I know that on my account this great tempest is upon you.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto them, Take me up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and cast me forth
טוּל 
Tuwl 
Usage: 14

into the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

so shall the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

be calm
שׁתק 
Shathaq 
Usage: 4

שׁל 
Shel 
Usage: 137

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

סערה סער 
Ca`ar 
Usage: 24

References

Hastings

Context Readings

Jonah Disobeys Yahweh

11 So they said to him, “What should we do to you to calm this sea that’s against us?” For the sea was getting worse and worse. 12 He answered them, “Pick me up and throw me into the sea so it may quiet down for you, for I know that I’m to blame for this violent storm that is against you.” 13 Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they couldn’t because the sea was raging against them more and more.



Cross References

2 Samuel 24:17

When David saw the angel striking the people, he said to the Lord, “Look, I am the one who has sinned; I am the one who has done wrong. But these sheep, what have they done? Please, let Your hand be against me and my father’s family.”

1 Chronicles 21:17

David said to God, “Wasn’t I the one who gave the order to count the people? I am the one who has sinned and acted very wickedly. But these sheep, what have they done? My Lord God, please let Your hand be against me and against my father’s family, but don’t let the plague be against Your people.”

Joshua 7:12

This is why the Israelites cannot stand against their enemies. They will turn their backs and run from their enemies, because they have been set apart for destruction. I will no longer be with you unless you remove from you what is set apart.

Joshua 7:20-21

Achan replied to Joshua, “It is true. I have sinned against the Lord, the God of Israel. This is what I did:

Ecclesiastes 9:18

Wisdom is better than weapons of war,
but one sinner can destroy much good.

John 11:50

You’re not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish.”

Acts 27:24

and said, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And, look! God has graciously given you all those who are sailing with you.’

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain