Parallel Verses
Amplified
“Edom will become an object of horror; everyone who goes by it will be astonished and shall hiss [scornfully] at all its plagues and disasters.
New American Standard Bible
“Edom will become an
King James Version
Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
Holman Bible
“Edom will become a desolation. Everyone who passes by her will be horrified and scoff because of all her wounds.
International Standard Version
"Edom will become an object of horror. Everyone who passes by her will be horrified and will scoff because of all her wounds.
A Conservative Version
And Edom shall become an astonishment. Everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues of it.
American Standard Version
And Edom shall become an astonishment: every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
Bible in Basic English
And Edom will become a cause of wonder: everyone who goes by will be overcome with wonder, and make sounds of fear at all her punishments.
Darby Translation
And Edom shall be an astonishment: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss, because of all the plagues thereof.
Julia Smith Translation
And Edom was for a desolation: all passing over her shall be astonished, and shall hiss at all her blows.
King James 2000
Also Edom shall be a desolation: everyone that goes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues.
Lexham Expanded Bible
"And Edom will become as a horror, {everyone who passes by it} will be appalled, and will hiss because of all its blows.
Modern King James verseion
Also Edom shall be a ruin. Everyone who goes by it shall be amazed and shall hiss at all its plagues.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover Idumaea shall be a wilderness: whoso goeth by it, shall be abashed, and wonder at all her miserable plagues.
NET Bible
"Edom will become an object of horror. All who pass by it will be filled with horror; they will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
New Heart English Bible
"Edom shall become an astonishment: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues.
The Emphasized Bible
So shall, Edom, become an astonishment, - Every one passing by her, will be astonished and hiss, over all her plagues:
Webster
Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all her plagues.
World English Bible
Edom shall become an astonishment: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues.
Youngs Literal Translation
And Edom hath been for a desolation, Every passer by her is astonished, And doth hiss because of all her plagues.
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 49:17
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Edom
16
“As for Your terror,
The pride and arrogance of your heart have deceived you,
O you who live in the clefts of the rock (Sela also called
Who hold and occupy the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle’s,
I will bring you down from there,” says the Lord.
Names
Cross References
Jeremiah 50:13
“Because of the wrath of the Lord she will not be inhabited
But she will be completely desolate;
Everyone who goes by Babylon will be appalled
And will hiss (mock) at all her wounds and plagues.
Ezekiel 35:7
I will make Mount Seir (Edom) a ruin and a desolate wasteland and I will cut off from it the one who passes through it and the one who returns.
Jeremiah 49:13
For I have sworn [an oath] by Myself,” says the Lord, “that
1 Kings 9:8
This house (temple) will become a heap of ruins; everyone who passes by will be appalled and
Jeremiah 18:16
Making their land a desolation and a horror,
A thing to be hissed at perpetually;
Everyone who passes by will be astounded
And shake his head [in scorn].
Jeremiah 51:37
“Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals,
An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.
2 Chronicles 7:20-21
then I will uproot Israel from My land which I have given them; and I will cast this house, which I have consecrated for My Name, out of My sight, and will make it a proverb and an object of scorn among all nations.
Isaiah 34:9-15
The streams [of Edom] will be turned into pitch,
And its dust into brimstone,
And its land will become burning pitch.
Lamentations 2:15-16
All who pass along the way
Clap their hands in derision at you;
They scoff and shake their heads
At the Daughter of Jerusalem, saying,
“Is this the city that was called
‘The perfection of beauty,
The joy of all the earth’?”
Ezekiel 25:13
therefore thus says the Lord God, “I will also stretch out My hand against Edom and I will cut off and destroy man and beast. I will make it desolate; from Teman even to Dedan they will fall by the sword.
Ezekiel 35:15
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you; you will be a desolate waste, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know [without any doubt] that I am the Lord.”’
Micah 6:16
“For [you have kept] the statutes of Omri [the idolatrous king],
And all the works of the [wicked] house (dynasty) of Ahab;
And you walk in their counsels and policies.
Therefore, I shall hand you over for destruction and horror
And your [city’s] inhabitants for ridicule,
And you shall bear the rebuke and scorn of My people.”
Zephaniah 2:15
This is the joyous city
Which dwells carelessly [feeling so secure],
Who says in her heart,
“I am, and there is no one besides me.”
What a desolation she has become,
A lair for [wild] animals!
Everyone who passes by her will hiss [in scorn]
And wave his hand in contempt.