Parallel Verses

Amplified

This house shall become a heap of ruins; every passerby shall be astonished and shall hiss [with surprise] and say, Why has the Lord done thus to this land and to this house?

New American Standard Bible

"And this house will become a heap of ruins; everyone who passes by will be astonished and hiss and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'

King James Version

And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?

Holman Bible

Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will mock. They will say: Why did the Lord do this to this land and this temple?

International Standard Version

"This Temple will become a pile of ruins. Everyone who passes by it will be so astounded that they will ask, "Why did the LORD do this to this land and to this Temple?'

A Conservative Version

And though this house is so high, yet shall every man who passes by it be astonished, and shall hiss. And they shall say, Why has LORD done thus to this land, and to this house?

American Standard Version

And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?

Bible in Basic English

And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?

Darby Translation

and this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished at, and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house?

Jubilee 2000 Bible

and at this house, which was high, any one that passes by it shall be astonished and shall hiss, and they shall say, Why has the LORD done thus unto this land and to this house?

Julia Smith Translation

And this house shall be high, every one passing by it shall be astonished, and shall hiss: and they said, For what did Jehovah thus to this land and to this house?

King James 2000

And at this house, which is exalted, every one that passes by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done thus unto this land, and to this house?

Lexham Expanded Bible

This house shall become a heap of ruins; all those passing by will be appalled by it and hiss, and they will say, 'On what account did Yahweh do this to this land and to this house?'

Modern King James verseion

As to this house which is exalted, everyone who passes by it shall be amazed and shall hiss. And they shall say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this house which is so high, all that pass by it shall be astonished and shall hiss and say, 'Why hath the LORD dealt on this manner with this land and with this house?'

NET Bible

This temple will become a heap of ruins; everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, saying, 'Why did the Lord do this to this land and this temple?'

New Heart English Bible

Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, 'Why has the LORD done thus to this land, and to this house?'

The Emphasized Bible

and, this house which had been renowned, shall be desolate, every one that passeth by it, shall be astonished and shall whistle, - and men shall say - For what cause, hath Yahweh done, thus, unto this land, and unto this house?

Webster

And at this house which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house?

World English Bible

Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?'

Youngs Literal Translation

as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

which is high
עליון 
'elyown 
Usage: 53

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by it shall be astonished
שׁמם 
Shamem 
Usage: 89

and shall hiss
שׁרק 
Sharaq 
Usage: 12

Why hath the Lord

Usage: 0

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Easton

Context Readings

Yahweh's Challenge To Solomon

7 Then I will cut off Israel from the land I have given them, and this house I have hallowed for My Name (renown) I will cast from My sight. And Israel shall be a proverb and a byword among all the peoples. 8 This house shall become a heap of ruins; every passerby shall be astonished and shall hiss [with surprise] and say, Why has the Lord done thus to this land and to this house? 9 Then they will answer, Because they forsook the Lord their God, Who brought their fathers out of the land of Egypt, and have laid hold of other gods and have worshiped and served them; therefore the Lord has brought on them all this evil.


Cross References

Jeremiah 22:8-9

And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, Why has the Lord done this to this great city?

Deuteronomy 29:24-26

Even all the nations shall say, Why has the Lord done thus to this land? What does the heat of this great anger mean?

2 Chronicles 7:21

And this house, which was so high, shall be an astonishment to everyone passing it, and they will say, Why has the Lord done thus to this land and to this house?

Jeremiah 22:28

Is this man [King] Coniah a despised, broken pot? Is he a vessel in which no one takes pleasure? Why are they hurled out, he and his royal offspring, and cast into a land which they do not know, understand, or recognize?

Isaiah 64:11

Our holy and our beautiful house, [the temple] where our fathers praised You, is burned with fire, and all our pleasant and desirable places are in ruins.

Jeremiah 19:8

And I will make this city an astonishment and a horror and a hissing; everyone who passes by it will be horrified and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters.

Jeremiah 49:17

And Edom shall be an astonishment and a horror; everyone who goes by it shall be astonished and shall hiss with horror at all its plagues and disasters.

Jeremiah 50:13

Because of the wrath of the Lord she shall not be inhabited but shall be wholly desolate; everyone who goes by Babylon shall be appalled and hiss and mock at all her wounds and plagues.

Daniel 9:12

And He has carried out intact His [threatening] words which He threatened against us and against our judges [the kings, princes, and rulers generally] who ruled us, and He has brought upon us a great evil; for under the whole heavens there has not been done before [anything so dreadful] as [He has caused to be] done against Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain