Parallel Verses

Bible in Basic English

And I will make Israel come back to his resting-place, and he will get his food on Carmel and Bashan, and have his desire in full measure on the hills of Ephraim and in Gilead.

New American Standard Bible

And I will bring Israel back to his pasture and he will graze on Carmel and Bashan, and his desire will be satisfied in the hill country of Ephraim and Gilead.

King James Version

And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.

Holman Bible

I will return Israel to his grazing land,
and he will feed on Carmel and Bashan;
he will be satisfied
in the hill country of Ephraim and of Gilead.

International Standard Version

I'll bring Israel back to his pasture. He will graze on Carmel, on Bashan, on Mt. Ephraim, and on Gilead his hunger will be satisfied.

A Conservative Version

And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead.

American Standard Version

And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead.

Amplified

And I will bring Israel [home] again to his pasture and he will graze on [the most fertile lands of] Carmel [in the west] and Bashan [in the east], and his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.

Darby Translation

And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead.

Julia Smith Translation

And I turned back Israel to his habitation, and he fed in Carmel and Bashan; and upon mount Ephraim and Gilead shall his soul be satisfied.

King James 2000

And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.

Lexham Expanded Bible

And I will restore Israel to its pasture, and it will feed [on] Carmel, and [in] Bashan, and on the hills of Ephraim, and [in] Gilead its hunger will be satisfied.

Modern King James verseion

And I will again bring Israel to his home, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on Mount Ephraim and Gilead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And will bring Israel again to his pleasant pasture, that he may feed upon Carmel and Bashan, and be satisfied upon the mount of Ephraim and Gilead.

NET Bible

But I will restore the flock of Israel to their own pasture. They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan. They will eat until they are full on the hills of Ephraim and the land of Gilead.

New Heart English Bible

I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.

The Emphasized Bible

So will I bring back Israel unto his own pasture, And he shall feed upon Carmel and Bashan; And in the hill country of Ephraim and Gilead, shall, his soul, he satisfied.

Webster

And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.

World English Bible

I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.

Youngs Literal Translation

And I have brought back Israel unto his habitation, And he hath fed on Carmel, and on Bashan. And in mount Ephraim, and on Gilead is his soul satisfied.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will bring
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and he shall feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

on Carmel
כּרמל 
Karmel 
Usage: 25

and Bashan
בּשׁן 
Bashan 
Usage: 60

and his soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

הר 
Har 
Usage: 544

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

References

Morish

Watsons

Context Readings

A Message Concerning Babylon

18 So this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on the king of Babylon and on his land, as I have given punishment to the king of Assyria. 19 And I will make Israel come back to his resting-place, and he will get his food on Carmel and Bashan, and have his desire in full measure on the hills of Ephraim and in Gilead. 20 In those days and in that time, says the Lord, when the evil-doing of Israel is looked for, there will be nothing; and in Judah no sins will be seen: for I will have forgiveness for those whom I will keep safe.



Cross References

Jeremiah 31:6

For there will be a day when those who get in the grapes on the hills of Ephraim will be crying, Up! let us go up to Zion to the Lord our God.

Ezekiel 34:13-14

And I will take them out from among the peoples, and get them together from the countries, and will take them into their land; and I will give them food on the mountains of Israel by the water-streams and wherever men are living in the country.

Micah 7:14

Keep your people safe with your rod, the flock of your heritage, living by themselves in the woods in the middle of Carmel: let them get their food in Bashan and Gilead as in the past.

Numbers 32:1

Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;

Joshua 17:15

Then Joshua said to them, If you are such a great people, go up into the woodlands, clearing a place there for yourselves in the land of the Perizzites and the Rephaim, if the hill-country of Ephraim is not wide enough for you.

Song of Songs 6:5

Let your eyes be turned away from me; see, they have overcome me; your hair is as a flock of goats which take their rest on the side of Gilead.

Isaiah 33:9

The earth is sorrowing and wasting away; Lebanon is put to shame and has become waste; Sharon is like the Arabah; and in Bashan and Carmel the leaves are falling.

Isaiah 35:2

It will be flowering like the rose; it will be full of delight and songs; the glory of Lebanon will be given to it; the pride of Carmel and Sharon: they will see the glory of the Lord, the power of our God.

Isaiah 65:9-10

And I will take a seed out of Jacob, and out of Judah one who will have my mountains for a heritage: and the people I have taken to be mine will have it for themselves, and my servants will have their resting-place there.

Jeremiah 3:18

In those days the family of Judah will go with the family of Israel, and they will come together out of the land of the north into the land which I gave for a heritage to your fathers.

Jeremiah 23:3

And I will get the rest of my flock together from all the countries where I have sent them, and will make them come back again to their resting-place; and they will have offspring and be increased.

Jeremiah 24:6-7

For I will keep my eyes on them for good, and I will take them back again to this land, building them up and not pulling them down, planting them and not uprooting them.

Jeremiah 30:10

So have no fear, O Jacob, my servant, says the Lord; and do not be troubled, O Israel: for see, I will make you come back from far away, and your seed from the land where they are prisoners; and Jacob will come back, and will be quiet and at peace, and no one will give him cause for fear.

Jeremiah 30:18

The Lord has said, See, I am changing the fate of the tents of Jacob, and I will have pity on his houses; the town will be put up on its hill, and the great houses will be living-places again.

Jeremiah 31:8-10

See, I will take them from the north country, and get them from the inmost parts of the earth, and with them the blind and the feeble-footed, the woman with child and her who is in birth-pains together: a very great army, they will come back here.

Jeremiah 31:14

I will give the priests their desired fat things, and my people will have a full measure of my good things, says the Lord.

Jeremiah 31:25

For I have given new strength to the tired soul and to every sorrowing soul in full measure.

Jeremiah 32:37

See, I will get them together from all the countries where I have sent them in my wrath and in the heat of my passion and in my bitter feeling; and I will let them come back into this place where they may take their rest safely.

Jeremiah 33:7-12

And I will let the fate of Judah and of Israel be changed, building them up as at first.

Jeremiah 50:4-5

In those days and in that time, says the Lord, the children of Israel will come, they and the children of Judah together; they will go on their way weeping and making prayer to the Lord their God.

Ezekiel 11:17

Then say, This is what the Lord has said: I will get you together from the peoples, and make you come out of the countries where you have been sent in flight, and I will give you the land of Israel.

Ezekiel 36:24

For I will take you out from among the nations, and get you together from all the countries, and take you into your land.

Ezekiel 36:33

This is what the Lord has said: In the day when I make you clean from all your evil-doings I will let the towns be peopled and there will be building on the waste places.

Ezekiel 37:21-22

And say to them, These are the words of the Lord: See, I am taking the children of Israel from among the nations where they have gone, and will get them together on every side, and take them into their land:

Ezekiel 38:8

After a long time you will get your orders: in the last years you will come into the land which has been given back from the sword, which has been got together out of a great number of peoples, on the mountains of Israel which have ever been a waste: but it has been taken out from the peoples and they will be living, all of them, without fear of danger.

Ezekiel 39:25-29

For this cause the Lord has said, Now I will let the fate of Jacob be changed, and I will have mercy on all the children of Israel, and will take care of the honour of my holy name.

Amos 9:14-15

And I will let the fate of my people Israel be changed, and they will be building up again the waste towns and living in them; they will again be planting vine-gardens and taking the wine for their drink; and they will make gardens and get the fruit of them.

Obadiah 1:17-21

But in Mount Zion some will be kept safe, and it will be holy; and the children of Jacob will take their heritage.

Micah 7:18

Who is a God like you, offering forgiveness for evil-doing and overlooking the sins of the rest of his heritage? he does not keep his wrath for ever, because his delight is in mercy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain