Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will set watchmen over you, and therefore take heed unto the voice of the trumpet. But they say, 'We will not take heed.'

New American Standard Bible

“And I set watchmen over you, saying,
‘Listen to the sound of the trumpet!’
But they said, ‘We will not listen.’

King James Version

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Holman Bible

I appointed watchmen over you
and said: Listen for the sound of the ram’s horn.
But they protested, “We won’t listen!”

International Standard Version

I appointed watchmen over you. Listen for the sound of the trumpet. But they said, "We won't listen!'

A Conservative Version

And I set watchmen over you, [saying], Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

American Standard Version

And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Amplified


“I have set watchmen (prophets) over you,
Saying, ‘Listen and pay attention to the [warning] sound of the trumpet!’
But they said, ‘We will not listen.’

Bible in Basic English

And I put watchmen over you, saying, Give attention to the sound of the horn; but they said, We will not give attention.

Darby Translation

Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Julia Smith Translation

And I set up watchers over you, Attend ye to the voice of the trumpet And they will say, We will not attend.

King James 2000

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Lexham Expanded Bible

And I raised up watchmen over you: 'Listen attentively to [the] sound of a horn.' But they said, 'We will not listen attentively.'

Modern King James verseion

Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the ram's horn. But they said, We will not listen.

NET Bible

The Lord said, "I appointed prophets as watchmen to warn you, saying: 'Pay attention to the warning sound of the trumpet!'" But they said, "We will not pay attention!"

New Heart English Bible

"I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet.'" But they said, "We will not listen."

The Emphasized Bible

Therefore will I raise up over you, watchmen, Give ye heed to the sound of a horn, - But they said, We will not give heed!

Webster

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

World English Bible

I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!'

Youngs Literal Translation

And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Also I set
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

to the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the trumpet
שׁפר שׁופר 
Showphar 
Usage: 72

References

American

Easton

Context Readings

An Invasion From The North

16 Thus sayeth the LORD, "Go into the streets, consider and make inquisition for the old way: and if it be the good and right way, then go therein, that ye may find rest for your souls. But they say, 'We will not walk therein.' 17 And I will set watchmen over you, and therefore take heed unto the voice of the trumpet. But they say, 'We will not take heed.' 18 Hear therefore ye Gentiles; and thou, congregation, shalt know what I have devised for them.



Cross References

Jeremiah 25:4

Though the LORD hath sent his servants, all the prophets, unto you in season: Yet would ye not obey. Ye would not incline your ears to hear.

Isaiah 21:11

The heavy burden of Dumah. He calleth unto me, out of of Seir, "Watchman, what hast thou espied by night? Watchman, what hast thou espied by night?"

Isaiah 58:1

Cry with the throat and spare not. Lift up thy voice as a trumpet, and tell my people their offences and the house of Jacob their sins.

Isaiah 56:10

For his watchmen are all blind, they have altogether no understanding. They are all dumb dogs, no being able to bark; they are sleepery, sluggish, and lie snorting.

Habakkuk 2:1

I stood upon my watch, and set me upon my bulwark, to look and see what he would say unto me, and what answer I should give him that reproveth me.

Zechariah 7:11

Nevertheless, they would not take heed, but turned their backs and stopped their ears, that they should not hear.

Ezekiel 3:17-21

"Thou son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore take good heed to the words, and give them warning at my commandment.

Ezekiel 33:2-9

"Thou son of man, Speak to the children of thy people, and tell them, 'When I send a sword upon a land, if the people of the land take a man of their country, and set him to be their watchman:

Hosea 8:1

Set the horn to thy mouth, and blow: get thee swiftly as an Eagle into the house of the LORD: for they have broken my covenant, and transgressed my law.

Amos 3:6-8

Cry they out Alarum with the trumpet in the city, and the people not afraid? Cometh there any plague in a city without it be the LORD's doing?

Acts 20:27-31

For I have kept nothing back: but have showed you all the counsel of God.

Hebrews 13:17

Obey them that have the oversight of you, and submit yourselves to them, for they watch for your souls, even as they that must give accounts for them: that they may do it with joy, and not with grief. For that is an unprofitable thing for you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain