Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For his watchmen are all blind, they have altogether no understanding. They are all dumb dogs, no being able to bark; they are sleepery, sluggish, and lie snorting.

New American Standard Bible

His watchmen are blind,
All of them know nothing.
All of them are mute dogs unable to bark,
Dreamers lying down, who love to slumber;

King James Version

His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Holman Bible

Israel’s watchmen are blind, all of them,
they know nothing;
all of them are mute dogs,
they cannot bark;
they dream, lie down,
and love to sleep.

International Standard Version

His watchmen are blind; they are all without knowledge. They are all dumb dogs they cannot bark. They keep on dreaming and lying around, and they're lovers of sleep!

A Conservative Version

His watchmen are blind. They are all without knowledge. They are all mute dogs. They cannot bark, dreaming, laying down, loving to slumber.

American Standard Version

His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

Amplified


Israel’s watchmen are blind,
They are all without knowledge.
They are all mute dogs, they cannot bark;
Panting, lying down, they love to slumber.

Bible in Basic English

His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dogs without tongues, unable to make a sound; stretched out dreaming, loving sleep.

Darby Translation

His watchmen are all of them blind, they are without knowledge; they are all dumb dogs that cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber:

Julia Smith Translation

Look about, ye blind; they all knew not, they all dumb dogs, they shall not be able to bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

King James 2000

His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Lexham Expanded Bible

His watchmen [are] blind, none of them know. They [are] all dumb dogs; they are unable to bark, panting, lying down, loving to slumber.

Modern King James verseion

His watchmen are blind; they are all ignorant; they are all dumb dogs who cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber.

NET Bible

All their watchmen are blind, they are unaware. All of them are like mute dogs, unable to bark. They pant, lie down, and love to snooze.

New Heart English Bible

His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

The Emphasized Bible

His watchmen, are blind None of them, know, All of them, are dumb dogs, they cannot bark, - Dreaming, sleeping, loving to slumber.

Webster

His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

World English Bible

His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

Youngs Literal Translation

Blind are his watchmen -- all of them, They have not known, All of them are dumb dogs, they are not able to bark, Dozing, lying down, loving to slumber.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

עוּר 
`ivver 
Usage: 26

אלּם 
'illem 
Usage: 6

כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

נבח 
Nabach 
Usage: 1

הזה 
Hazah 
Usage: 1

שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

References

Easton

Dog

Fausets

Dog

Hastings

Dog

Smith

Dog

Context Readings

Wicked Leaders

9 All the beasts of the field, and all the beasts of the wood, shall come to devour him. 10 For his watchmen are all blind, they have altogether no understanding. They are all dumb dogs, no being able to bark; they are sleepery, sluggish, and lie snorting. 11 They are shameless dogs, that be never satisfied. The shepherds also in like manner have no understanding, but every man turneth his own way, everyone after his own covetousness, with all his power.


Cross References

Isaiah 29:10

For the LORD shall give you a hard-sleeping spirit, and close your eyes. Your Prophets also, and heads which should see; them shall he cover.

Jeremiah 14:13-14

Then answered I, "O LORD God, the prophets say unto them, 'Tush, ye shall see no sword, and no hunger shall come upon you, but the LORD shall give you continual rest in this place.'"

Nahum 3:18

Thy shepherds are asleep, O king of Assyria, thy worthies are laid down: thy people is scattered abroad upon the mountains, and no man gathereth them together again.

Philippians 3:2

Beware of dogs, beware of evil workers. Beware of dissension:

Proverbs 6:4-10

let not thine eyes sleep, nor thine eyelids slumber.

Proverbs 24:30-34

I went by the field of the slothful, and by the vineyards of the foolish man.

Isaiah 52:8

Thy watchmen shall lift up their voice; with loud voice shall they preach of him. For they shall see him present, when the LORD shall come again to Zion.

Isaiah 58:1

Cry with the throat and spare not. Lift up thy voice as a trumpet, and tell my people their offences and the house of Jacob their sins.

Jeremiah 6:13-14

"For from the least unto the most, they hang all upon covetousness: and from the prophet unto the priest, they go all about with falsity and lies.

Jeremiah 23:13-14

I have seen folly among the Prophets of Samaria, that they preached for Baal, and deceived my people of Israel.

Ezekiel 3:15-18

And so in the beginning of the Month Abib, I came to the prisoners that dwelt by the water of Chebar and remained in that place, where they were: And so continued I among them seven days, being very sorry.

Ezekiel 3:26-27

And I will make thy tongue cleave so to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and not be as a chider with them: for it is an obstinate household.

Ezekiel 13:16

These are the prophets of Israel, which prophesy unto the city of Jerusalem, and look out visions of peace for them, whereas no peace is, sayeth the LORD God.'

Ezekiel 33:6

Again, if the watchman see the sword come, and show it not with the trumpet, so that the people is not warned: if the sword come then, and take any man from among them: the same shall be taken away in his own sin, but his blood will I require of the watchman's hand.'

Hosea 4:6

My people perish, because they have no knowledge. Seeing then that thou hast refused understanding, therefore will I refuse thee also: so that thou shalt no more be my priest. And forsomuch as thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.

Hosea 9:7-8

Be ye sure, O Israel: the time of visitation is come, the days of recompensing are at hand. As for the prophet, ye hold him for a fool; and him that is rich in the spirit, for a mad man: so great is your wickedness and malice.

Jonah 1:2-6

"Rise and get thee to Nineveh that great city and preach unto them, how that their wickedness is come up before me."

Matthew 15:14

Let them alone, they be the blind leaders of the blind. If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch."

Matthew 23:16-26

Woe be unto you, blind guides, for ye which say, 'Whosoever swear by the temple, it is nothing: but whosoever swear by the gold of the temple, he offendeth.'

Mark 13:34-37

As a man which is gone into a strange country and hath left his house, and given authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

Luke 6:39-40

And he put forth a similitude unto them, "Can the blind lead the blind? Do they not both then fall into the ditch?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain