Parallel Verses

New American Standard Bible

As a well keeps its waters fresh,
So she keeps fresh her wickedness.
Violence and destruction are heard in her;
Sickness and wounds are ever before Me.

King James Version

As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.

Holman Bible

As a well gushes out its water,
so she pours out her evil.
Violence and destruction resound in her.
Sickness and wounds keep coming to My attention.

International Standard Version

As a well keeps its waters fresh, so the city keeps her wickedness fresh. Violence and destruction are heard in her, sickness and wounds are always before me.

A Conservative Version

As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness. Violence and destruction is heard in her. Continually before me is sickness and wounds.

American Standard Version

As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.

Amplified


“As a fountain springs up and pours out its fresh waters,
So she [continually] pours out her fresh wickedness.
Violence and destruction are heard inside her [walls];
Sickness and wounds are always before Me.

Bible in Basic English

As the spring keeps its waters cold, so she keeps her evil in her: the sound of cruel and violent behaviour is in her; before me at all times are disease and wounds.

Darby Translation

As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.

Julia Smith Translation

As a pit, letting flow her waters, so she dug up her evil: violence and oppression will be heard in her; upon my face continually disease and smiting.

King James 2000

As a fountain casts out her waters, so she casts out her wickedness: violence and plundering are heard in her; before me continually are grief and wounds.

Lexham Expanded Bible

As a water well keeps its water cool, so she keeps cool her wickedness. Violence and destruction are heard within her, sickness and wounds [are] continually {before me}.

Modern King James verseion

As a fountain keeps fresh her waters, so she keeps fresh her evil; violence and spoil is heard in her; always before Me are grief and wounds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Like as a conduit aboundeth in water, even so this city aboundeth in wickedness. Robbery and unrighteousness is heard in her, sorrow and wounds are ever there in my sight.

NET Bible

As a well continually pours out fresh water so it continually pours out wicked deeds. Sounds of violence and destruction echo throughout it. All I see are sick and wounded people.'

New Heart English Bible

As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.

The Emphasized Bible

Like the casting forth by a wall of its waters, So, hath she cast forth her wickedness, - Violence and destruction, are heard in her, Before my face, continually, are suffering and smiting.

Webster

As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and devastation is heard in her; before me continually are grief and wounds.

World English Bible

As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.

Youngs Literal Translation

As the digging of a well, is for its waters, So she hath digged for her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually are sickness and smiting.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As a fountain
בּור 
Bowr 
Usage: 69

קוּר 
Quwr 
Usage: 5

קוּר 
Quwr 
Usage: 5

and spoil
שׁוד שׁד 
Shod 
Usage: 25

in her before me
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

is grief
חלי 
Choliy 
Usage: 24

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

An Invasion From The North

6 Jehovah of Hosts says: Cut down trees and build up a siege against Jerusalem. This city should be punished, for there is only oppression in her. 7 As a well keeps its waters fresh,
So she keeps fresh her wickedness.
Violence and destruction are heard in her;
Sickness and wounds are ever before Me.
8 Be warned, O Jerusalem, I will be alienated from you. I will make you desolation, a land not inhabited.

Cross References

Ezekiel 7:11

Violence has grown into a weapon for punishing wickedness. None of the people will be left. None of that crowd, none of their wealth, and nothing of value will be left.

Ezekiel 7:23

Prepare chains for the land is full of bloodshed and the city full of violence.

Jeremiah 20:8

Each time I speak, I cry aloud. I proclaim violence and destruction! For me the word of Jehovah has resulted in reproach and derision all day long.

Isaiah 57:20

But the wicked are like the troubled and restless sea, whose waters cast up mire and dirt.

Psalm 55:9-11

Confuse their language, O Jehovah, because I see violence and conflict in the city.

Proverbs 4:23

Guard your heart with all diligence for out of it come the source of life.

Ezekiel 22:3-12

Tell it: 'This is what the Lord Jehovah says: Jerusalem, you are the city that murders people who live in you. Your time has come. You dishonor yourself with disgusting idols.

Ezekiel 24:7

Her blood is in her midst. She placed it on the bare rock. She did not pour it on the ground to cover it with dust.

Micah 2:1-2

Woe to those who devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning comes they do it because they are able to (it is in the power of their hands).

Micah 2:8-10

Lately my people have become an enemy! You strip the robe off the garment from passersby, from men returning from war.

Micah 3:1-3

I said: Please listen, you heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not your responsibility to know justice?

Micah 3:9-12

Please hear this you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel. You who abhor justice, and pervert honesty!

Micah 7:2-3

The godly (loyal) (holy) man has perished from the earth. There is none upright among men! They all lie in wait for blood. Every man hunts his own brother with a net.

James 3:10-12

Blessing and cursing come out of the same mouth! My brothers, these things should not be.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain