Parallel Verses

New American Standard Bible

Confuse, O Lord, divide their tongues,
For I have seen violence and strife in the city.

King James Version

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

Holman Bible

Lord, confuse and confound their speech,
for I see violence and strife in the city;

International Standard Version

Confound them, Lord, and confuse their speech, because I have seen violence and strife in the city.

A Conservative Version

Destroy, O LORD, divide their tongue, for I have seen violence and strife in the city.

American Standard Version

Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.

Amplified


Confuse [my enemies], O Lord, divide their tongues [destroying their schemes],
For I have seen violence and strife in the city.

Bible in Basic English

Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.

Darby Translation

Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.

Julia Smith Translation

Swallow up, O Jehovah, divide their tongue: for I saw violence and strife in the city.

King James 2000

Destroy, O Lord, and confuse their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

Lexham Expanded Bible

Confuse, O Lord; divide their speech, because I see violence and strife in the city.

Modern King James verseion

Swallow up, O Jehovah, and divide their tongues; for I have seen violence and fighting in the city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Destroy their tongues, O LORD, and divide them; for I see unrighteousness and strife in the city.

NET Bible

Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.

New Heart English Bible

Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

The Emphasized Bible

Confuse, O My Lord, divide their speech, For I have seen violence and contention in the city;

Webster

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

World English Bible

Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

Youngs Literal Translation

Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.

Verse Info

Context Readings

Betrayal By A Friend

8 I would hurry to a place of refuge from the raging wind and storm. 9 Confuse, O Lord, divide their tongues,
For I have seen violence and strife in the city.
10 Day and night they go around on top of the city walls. Trouble and misery are everywhere.


Cross References

Jeremiah 6:7

As a well pours out its water, so Jerusalem pours out her wickedness. Violence and destruction are heard in her. Sickness and wounds are ever before me.

Genesis 11:7-9

Let us go down and confuse their language so they will not understand each other.

2 Samuel 15:31

Someone told David: Ahithophel is helping Absalom conspire against you! David said: Please Jehovah keep Ahithophel's plans from working!

2 Samuel 17:1-14

Later Ahithophel said to Absalom: Let me choose twelve thousand men. Tonight I will set out after David.

Jeremiah 23:14

Say this about the prophets of Jerusalem: 'I see something horrible. The prophets of Jerusalem commit adultery and live a lie. They support those who do evil so that no one turns back from his wickedness. They are all like Sodom to me, and those who live in Jerusalem are like Gomorrah.'

Matthew 23:37-38

Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone the messengers who are sent to you! How often I wanted to gather your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings. But you were not willing!

John 7:45-53

The chief priests and Pharisees asked the officers: Why did you not bring him?

Acts 23:6-10

When Paul saw that part of them were Sadducees and the other part Pharisees, he cried out in the Sanhedrin: Men! Brothers! I am a Pharisee, the son of a Pharisee! I am being judged because of the hope and resurrection of the dead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain