Parallel Verses

Darby Translation

My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

New American Standard Bible

"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

King James Version

My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

Holman Bible

I am disgusted with my life.
I will express my complaint
and speak in the bitterness of my soul.

International Standard Version

"I am disgusted with living, so I'm going to talk about my complaint freely. I'll speak out from the bitterness of my soul.

A Conservative Version

My soul is weary of my life. I will give free reign to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.

American Standard Version

My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Amplified

I am weary of my life and loathe it! I will give free expression to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Bible in Basic English

My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.

Jubilee 2000 Bible

My soul is cut off in my life; therefore, I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

Julia Smith Translation

My soul was weary in my life; I shall leave upon me my complaint; I shall speak in the bitterness of my soul

King James 2000

My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

Lexham Expanded Bible

"My inner self loathes my life; {I want to give vent to my complaint}; I want to speak out of [the] bitterness of my inner self.

Modern King James verseion

My soul is weary of my life; I will leave my complaint on my self; I will speak in the bitterness of my soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It grieveth my soul to live. Nevertheless, now will I put forth my words: I will speak out of the very heaviness of my soul,

NET Bible

"I am weary of my life; I will complain without restraint; I will speak in the bitterness of my soul.

New Heart English Bible

"My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.

The Emphasized Bible

My soul doth loathe my life, - I let loose my complaint, I speak, in the bitterness of my soul.

Webster

My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

World English Bible

"My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.

Youngs Literal Translation

My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

is weary
נקט 
Naqat 
Usage: 1

of my life
חי 
Chay 
Usage: 502

I will leave
עזב 
`azab 
Usage: 28

שׂיח 
Siyach 
Usage: 14

upon myself I will speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

in the bitterness
מרה מר 
Mar 
Usage: 38

Context Readings

Job Continues His Response To Bildad

1 My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul. 2 I will say unto +God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.


Cross References

Job 7:11

Therefore I will not restrain my mouth: I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.

1 Kings 19:4

And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a certain broom-bush, and requested for himself that he might die; and said, It is enough: now, Jehovah, take my life; for I am not better than my fathers.

Numbers 11:15

And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.

Job 9:21

Were I perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

Job 3:20-23

Wherefore is light given to him that is in trouble, and life to those bitter of soul,

Job 5:15-16

And he saveth the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.

Job 5:20

In famine he will redeem thee from death, and in war from the power of the sword.

Job 6:2-4

Oh that my grief were thoroughly weighed, and all my calamity laid in the balances!

Job 6:8-9

Oh that I might have my request, and that +God would grant my desire!

Job 6:26

Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.

Job 7:16

I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.

Job 10:15-16

If I were wicked, woe unto me! and righteous, I will not lift up my head, being so full of shame, and beholding mine affliction; --

Job 14:13

Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest keep me secret until thine anger be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me, --

Job 16:6-16

If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?

Job 19:4

And be it that I have erred, mine error remaineth with myself.

Job 21:2-4

Hear attentively my speech, and let this replace your consolations.

Psalm 32:3-5

When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.

Isaiah 38:15

What shall I say? He hath both spoken unto me, and himself hath done it. I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

Isaiah 38:17

Behold, instead of peace I had bitterness upon bitterness; but thou hast in love delivered my soul from the pit of destruction; for thou hast cast all my sins behind thy back.

Jonah 4:3

And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.

Jonah 4:8

And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain