Parallel Verses

Julia Smith Translation

Is it good to thee that thou wilt oppress, that thou wilt despise the labor of thy hinds, and thou didst shine upon the counsels of the unjust?

New American Standard Bible

‘Is it right for You indeed to oppress,
To reject the labor of Your hands,
And to look favorably on the schemes of the wicked?

King James Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Holman Bible

Is it good for You to oppress,
to reject the work of Your hands,
and favor the plans of the wicked?

International Standard Version

Does it delight you to oppress or despise what you have made, while you smile at the plans of the wicked?

A Conservative Version

Is it good to thee that thou should oppress, that thou should despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

American Standard Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

Amplified


‘Does it indeed seem right to You to oppress,
To despise and reject the work of Your hands,
And to look with favor on the schemes of the wicked?

Bible in Basic English

What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?

Darby Translation

Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

King James 2000

Is it good unto you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile upon the counsel of the wicked?

Lexham Expanded Bible

Is it good for you that you oppress, that you despise the labor of your hands, and you smile over the schemes of [the] wicked?

Modern King James verseion

Is it good to You that You should press down, that You should despise the work of Your hands, and shine on the counsel of the wicked?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thinkest thou it well done, to oppress me, to cast me off - being a work of thine hands - and to maintain the counsel of the ungodly?

NET Bible

Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?

New Heart English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

The Emphasized Bible

Is it seemly in thee, that thou shouldst oppress? that thou shouldst despise the labour of thine own hand, when, upon the counsel of the lawless, thou hast shone?

Webster

Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

World English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

Youngs Literal Translation

Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is it good
טוב 
Towb 
Usage: 31

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the work
יגיע 
Y@giya` 
Usage: 16

כּף 
Kaph 
Usage: 192

and shine
יפע 
Yapha` 
Usage: 8

References

Fausets

Context Readings

Job Continues His Response To Bildad

2 Saying to God, Thou wilt not condemn me; make known to me for what thou wilt contend with me. 3 Is it good to thee that thou wilt oppress, that thou wilt despise the labor of thy hinds, and thou didst shine upon the counsels of the unjust? 4 Were eyes of flesh to thee? or wilt thou see as man saw?

Cross References

Job 14:15

Thou shalt call and I will answer thee: thou wilt long for the work of thy hands.

Psalm 138:8

Jehovah will complete for me: O Jehovah, thy mercy is forever: thou wilt not let go the works of thy hands.

Isaiah 64:8

And now, O Jehovah, thou our Father; we the clay and thou forming us; and we all the work of thy hand.

Job 8:20

Behold, God will not reject the blameless one, and he will not take hold upon the hand of those doing evil:

Job 9:22

It is one: for this, I said, The blameless one and the unjust one he finishes.

Job 9:24

The earth was given into the hand of the unjust one: he will cover the faces of her judges; if not now, who is it?

Job 21:16

Behold, their good not in the hand: the counsel of the unjust was far from me.

Job 22:18

And he filled their houses with good: and the counsel of the unjust was far from me.

Job 34:5-7

For Job said, I was just: and God removed my judgment

Job 34:18-19

Saying to the king, Wickedness; (Belial) to nobles, Injustice.

Job 36:7-9

He will not take off his eyes from the just: and with kings upon the throne, and he will seat them for glory, and they shall be exalted.

Job 36:17-18

And thou didst fill up the judgment of the unjust one; judgment and right shall hold together.

Job 40:2

Shall he contending with the Almighty, instruct? he reproving God shall answer it

Job 40:8

Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me so that thou shalt be just?

Psalm 69:33

For Jehovah heard to the needy, and he despised not his hound.

Jeremiah 12:1-3

Just art thou, O Jehovah, for I will strive to thee: surely I will speak judgments with thee: Wherefore did the way of the evil prosper? all they acting faithlessly with treachery were secure?

Lamentations 3:2-18

He led me and he brought darkness and not light

1 Peter 4:19

Therefore let them also suffering according to the will of God commit their souls in doing good, as to a faithful Creator.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain