Parallel Verses

A Conservative Version

I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.

New American Standard Bible

"I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.

King James Version

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

Holman Bible

I am a laughingstock to my friends,
by calling on God, who answers me.
The righteous and upright man is a laughingstock.

International Standard Version

"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

American Standard Version

I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

Amplified

I am become one who is a laughingstock to his friend; I, one whom God answered when he called upon Him -- "a just, upright (blameless) man -- "laughed to scorn!

Bible in Basic English

It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!

Darby Translation

I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.

Jubilee 2000 Bible

He who invokes God and he answers him is mocked by his friend; the just and perfect man is laughed to scorn.

Julia Smith Translation

I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at

King James 2000

I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

Lexham Expanded Bible

I am a laughingstock to my friends: '[He] calls on God, and he answers him.' A righteous, blameless man [is] a laughingstock.

Modern King James verseion

I am a laughing-stock to his friends; who calls on God, and He answers him; the just, the upright one is a mockery;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus, he that calleth upon God, and whom God heareth, is mocked of his neighbour; the godly and innocent man is laughed to scorn.

NET Bible

I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered -- a righteous and blameless man is a laughingstock!

New Heart English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

The Emphasized Bible

A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock - a righteous man without blame!

Webster

I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.

World English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Youngs Literal Translation

A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am as one mocked
שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

קרא 
Qara' 
Usage: 736

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

and he answereth
ענה 
`anah 
Usage: 329

him the just
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

Context Readings

Job's Fourth Speech

3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these? 4 I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock. 5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for those whose foot slips.


Cross References

Job 17:6

But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.

Job 21:3

Allow me, and I also will speak, and after I have spoken, mock on.

Job 30:1

But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

Psalm 91:15

He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.

Job 16:10

They have gaped upon me with their mouth. They have smitten me upon the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.

Job 17:2

Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.

Job 6:29

Return, I pray you, let there be no injustice. Yea, return again, my cause is righteous.

Job 11:3

Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mock, shall no man make thee ashamed?

Job 16:20

My friends scoff at me. My eye pours out tears to God

Psalm 22:7-8

All those who see me laugh me to scorn. They shoot out the lip. They shake the head, [saying],

Psalm 35:16

Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Proverbs 14:2

He who walks in his uprightness fears LORD, but he who is perverse in his ways despises him.

Jeremiah 33:3

Call to me, and I will answer thee, and will show thee great things, and difficult, which thou know not.

Micah 7:7

But as for me, I will look to LORD. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

Matthew 27:29

And having woven a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand. And having knelt down before him, they ridiculed him, saying, Hail, king of the Jews!

Mark 5:40

And they ridiculed him. But he, having put them all out, takes the father of the child and the mother and those with him, and enters in where the child was laying.

Luke 16:14

And the Pharisees, being lovers of money, heard all these things, and they sneered him.

Acts 17:32

But when they heard the resurrection of the dead, of course they mocked, but others said, We will hear thee again about this.

Hebrews 11:36

And others took a trial of mockings and scourgings, and moreover of bonds and imprisonment.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain