Parallel Verses

Youngs Literal Translation

For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:

New American Standard Bible

That you should turn your spirit against God
And allow such words to go out of your mouth?

King James Version

That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?

Holman Bible

as you turn your anger against God
and allow such words to leave your mouth?

International Standard Version

that you turn your anger against God and speak words like this?

A Conservative Version

that against God thou turn thy spirit, and let words go out of thy mouth?

American Standard Version

That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?

Amplified


That you should turn your spirit against God
And let such words [as you have spoken] go out of your mouth?

Bible in Basic English

So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth?

Darby Translation

That thou turnest thy spirit against God, and lettest words go out of thy mouth?

Julia Smith Translation

That thou wilt turn thy spirit against God, and thou broughtest words from thy mouth?

King James 2000

That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

Lexham Expanded Bible

that you turn your spirit against God, and you let [such] words go out of your mouth?

Modern King James verseion

that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that thy mind is so puffed up against God and lettest such words go out of thy mouth?

NET Bible

when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?

New Heart English Bible

That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

The Emphasized Bible

For thy spirit, replieth against GOD, and thou bringest forth - out of thy mouth - words!

Webster

That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?

World English Bible

That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
That thou turnest
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

אל 
'el 
Usage: 114

מלּה מלּה 
Millah 
Usage: 38

go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Easton

Smith

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

12 What -- doth thine heart take thee away? And what -- are thine eyes high? 13 For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth: 14 What is man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?



Cross References

Job 9:4

Wise in heart and strong in power -- Who hath hardened toward Him and is at peace?

Job 10:3

Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

Job 12:6

At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.

Job 15:25-27

For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.

Psalm 34:13

Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.

Malachi 3:13

Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: 'What have we spoken against Thee?'

Romans 8:7-8

because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

James 1:26

If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain is the religion;

James 3:2-6

for we all make many stumbles; if any one in word doth not stumble, this one is a perfect man, able to bridle also the whole body;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain