Parallel Verses

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 Should he dispute with useless words and with reasons that are not profitable? 4 “Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.
5 For thy mouth has declared thine iniquity, and thou hast chosen the tongue of the crafty.


Cross References

1 Chronicles 10:13-14

So Saul died for his rebellion which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he did not keep, and also for consulting a spiritist, to enquire of her

Job 4:5-6

But now that it is come upon thee, thou art grieved; it touches thee, and thou art troubled.

Job 5:8

I would certainly seek God, and unto God would I commit my affairs;

Job 6:14

He that is afflicted deserves mercy from his friend; but he has forsaken the fear of the Almighty.

Job 27:10

Will he delight himself in the Almighty? Will he always call upon God?

Psalm 36:1-3

The rebellion of the wicked saith to my heart that there is no fear of God before his eyes.

Psalm 119:126

It is time for thee, O LORD, to act; for they have dissipated thy law.

Hosea 7:14

And they have not cried unto me with their heart when they howled upon their beds; they congregated themselves for the wheat and the wine, and they rebelled against me.

Amos 6:10

And their uncle shall take each one and burn them to bring out the bones out of the house and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then he shall say, Hold thy tongue, for we may not make mention of the name of the LORD.

Zephaniah 1:6

and those that have turned back from following the LORD and those that did not seek the LORD, nor enquired about him.

Luke 18:1

And he spoke a parable unto them to this end, that it behooves us always to pray and not faint,

Romans 3:31

Do we then make void the law through faith? No, in no wise; to the contrary, we establish the law.

Galatians 2:21

I do not reject the grace of God, for if righteousness comes by the law, then Christ is dead in vain.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain