Parallel Verses

New American Standard Bible

"But now He has exhausted me; You have laid waste all my company.

King James Version

But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

Holman Bible

Surely He has now exhausted me. You have devastated my entire family.

International Standard Version

"God has certainly worn me out; you devastated my entire world.

A Conservative Version

But now he has made me weary. Thou have made desolate all my company.

American Standard Version

But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.

Amplified

But now [God] has taken away my strength. You [O Lord] have made desolate all my family and associates.

Bible in Basic English

But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.

Darby Translation

But now he hath made me weary; ... thou hast made desolate all my family;

Jubilee 2000 Bible

But now he has made me weary; thou hast made desolate all my company.

Julia Smith Translation

But now he made me weary: thou hast made desolate all mine assembly.

King James 2000

But now he has made me weary: you have made desolate all my company.

Lexham Expanded Bible

"Surely now he has worn me out; you have devastated all my company.

Modern King James verseion

But now He has made me weary; You have made all my company desolate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now that God hath sent me adversity, thou hast troubled all my congregation.

NET Bible

Surely now he has worn me out, you have devastated my entire household.

New Heart English Bible

But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.

The Emphasized Bible

But, now, hath he wearied me, thou hast destroyed all my family;

Webster

But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

World English Bible

But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.

Youngs Literal Translation

Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לאה 
La'ah 
Usage: 19

References

Hastings

Context Readings

Job's Fifth Speech

6 "If I speak, my pain is not lessened, And if I hold back, what has left me? 7 "But now He has exhausted me; You have laid waste all my company. 8 "You have shriveled me up, It has become a witness; And my leanness rises up against me, It testifies to my face.


Cross References

Job 7:3

So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.

Job 1:15-19

and the Sabeans attacked and took them. They also slew the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."

Job 3:17

"There the wicked cease from raging, And there the weary are at rest.

Job 7:16

"I waste away; I will not live forever Leave me alone, for my days are but a breath.

Job 10:1

"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Job 29:5-25

When the Almighty was yet with me, And my children were around me;

Psalm 6:6-7

I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.

Proverbs 3:11-12

My son, do not reject the discipline of the LORD Or loathe His reproof,

Isaiah 50:4

The Lord GOD has given Me the tongue of disciples, That I may know how to sustain the weary one with a word He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple.

Micah 6:13

"So also I will make you sick, striking you down, Desolating you because of your sins.

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain