Parallel Verses

New American Standard Bible

“I waste away; I will not live forever.
Leave me alone, for my days are but a breath.

King James Version

I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Holman Bible

I give up! I will not live forever.
Leave me alone, for my days are a breath.

International Standard Version

I hate the thought of living forever! Leave me alone, because my days are pointless."

A Conservative Version

I loathe [my life]. I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.

American Standard Version

I loathe my life ; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

Amplified


“I waste away and loathe my life; I will not live forever.
Let me alone, for my days are but a breath [futile and without substance].

Bible in Basic English

I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.

Darby Translation

I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.

Julia Smith Translation

I melted away; I shall not live forever: desist from me, for my days are vanity.

King James 2000

I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

Lexham Expanded Bible

I loathe [my life]; I would not live forever; depart from me, for my days [are] a breath.

Modern King James verseion

I despise them; I will not live always; let me alone, for my days are vanity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I can see no remedy. I shall live no more. O spare me then, for my days are but vain.

NET Bible

I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!

New Heart English Bible

I loathe my life. I do not want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

The Emphasized Bible

I am wasted away, Not, to times age-abiding, can I live, Let me alone, for, a breath, are my days.

Webster

I lothe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

World English Bible

I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Youngs Literal Translation

I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I loathe
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

it I would not live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

for my days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

Don'T Forget!

15 So that my soul would choose suffocation,
Death rather than my pains.
16 “I waste away; I will not live forever.
Leave me alone, for my days are but a breath.
17 What is man that You magnify him,
And that You are concerned about him,



Cross References

Job 10:1

I loathe my own life;
I will give full vent to my complaint;
I will speak in the bitterness of my soul.

Job 6:9

“Would that God were willing to crush me,
That He would loose His hand and cut me off!

Job 9:21

“I am guiltless;
I do not take notice of myself;
I despise my life.

Job 10:20

“Would He not let my few days alone?
Withdraw from me that I may have a little cheer

Job 14:6

Turn Your gaze from him that he may rest,
Until he fulfills his day like a hired man.

Psalm 39:13

Turn Your gaze away from me, that I may smile again
Before I depart and am no more.”

Genesis 27:46

Rebekah said to Isaac, “I am tired of living because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, what good will my life be to me?”

1 Kings 19:4

But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, “It is enough; now, O Lord, take my life, for I am not better than my fathers.”

Job 3:20-22

“Why is light given to him who suffers,
And life to the bitter of soul,

Psalm 39:10

Remove Your plague from me;
Because of the opposition of Your hand I am perishing.

Psalm 62:9

Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.

Psalm 78:33

So He brought their days to an end in futility
And their years in sudden terror.

Psalm 144:4

Man is like a mere breath;
His days are like a passing shadow.

Ecclesiastes 6:11-12

For there are many words which increase futility. What then is the advantage to a man?

Jonah 4:3

Therefore now, O Lord, please take my life from me, for death is better to me than life.”

Jonah 4:8

When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, “Death is better to me than life.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain