Job's Fifth Speech
4 I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
4 “I too could speak like you,If (c)I were in your place.I could compose words against youAnd (C)shake my head at you.
4 If you were in my place I could also talk like you.I could string words together against youand shake my head at you.
4 "I could also talk like you if only you were in my place! Then I would put together an argument against you. I would shake my head at you
4 “I also could speak like you,If you were in my place;I could compose and join words together against youAnd shake my head at you.
5 But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
5 “I could strengthen you with my mouth,And the solace of my lips could lessen your pain.
5 Instead, I would encourage you with my mouth,and the consolation from my lips would bring relief.(C)
5 and encourage you with what I have to say; my words of comfort would lessen your pain.
5 “[But instead] I could strengthen and encourage you with [the words of] my mouth,And the consolation and solace of my lips would soothe your suffering and lessen your anguish.
6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
6 Even if I speak, my suffering is not relieved,and if I hold back, what have I lost?
6 "But if I speak, my pain isn't assuaged; if I refrain from speaking, what do I have to lose?"
6 “If I speak [to you miserable comforters], my pain is not relieved;And if I refrain [from speaking], what [pain or anguish] leaves me?
8 And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
8 “You have shriveled me up,(G)It has become a witness;And my (H)leanness rises up against me,It testifies to my face.
8 You have shriveled me up(c)—it has become a witness;My frailty rises up against me and testifies to my face.
8 You've arrested me, making me testify against myself! My leanness rises up to attack me, accusing me to my face.
8 “You have taken a firm hold on me and have shriveled me up,It has become a witness [against me];And my leanness [and infirmity] rises up [as evidence] against me,It testifies to my face [about my guilt].
Job Describes What God Has Done To Him
9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
9 “His anger has (I)torn me and (d)hunted me down,He has (J)gnashed at me with His teeth;My (K)adversary (e)glares at me.
9 His anger tears at me, and He harasses(D) me.He gnashes His teeth at me.My enemy pierces me with His eyes.
9 His anger tears me in his persistent resentment against me; he gnashes his teeth at me. My adversary glares at me.
9 “His wrath has torn me and hunted me down,He has gnashed at me with his teeth;My adversary sharpens His gaze and glares [with piercing eyes] at me.
10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
10 “They have (L)gaped at me with their mouth,They have (f)(M)slapped me on the cheek with contempt;They have (N)massed themselves against me.
10 They open their mouths against meand strike my cheeks with contempt;(E)they join themselves together against me.
10 People gaped at me with mouths wide open; they slap me in their scorn and gather together against me.
Everything Was Going Well
12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
12 “I was at ease, but (O)He shattered me,And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces;He has also set me up as His (P)target.
12 I was at ease, but He shattered me;He seized me by the scruff of the neckand smashed me to pieces.He set me up as His target;(F)
12 "He tore me apart when I was at ease; grabbing me by my neck, he shook me to pieces then he really made me his target.
12 “I was [living] at ease, but He crushed me and broke me apart,And He has seized me by the neck and has shaken me to pieces;He has also set me up as His target.
13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
13 “His (Q)arrows surround me.Without mercy He splits my kidneys open;He pours out (R)my gall on the ground.
13 His archers surround me, slashing open my kidneys without pity; he pours out my gall on the ground.
13 “His arrows surround me.He pierces my kidneys (vital organs) without mercy;He pours out my gall on the ground.
Job Appeals His Case To Heaven
18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
18 “O earth, do not cover my blood,And let there be no resting place for my cry.
18 "Listen, earth! Don't cover my blood, for my outcry has no place to rest.
18 “O earth, do not cover my blood,And let there be no [resting] place for my cry [where it will cease being heard].
22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
22 For only a few years will passbefore I go the way of no return. >
22 For when only a few years have elapsed, I'll start down a path from which I'll never return."
22 “For when a few years are past,I shall go the way of no return.