Parallel Verses

International Standard Version

He won't look at the rivers the torrents of honey and curd.

New American Standard Bible

“He does not look at the streams,
The rivers flowing with honey and curds.

King James Version

He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.

Holman Bible

He will not enjoy the streams,
the rivers flowing with honey and cream.

A Conservative Version

He shall not look upon the rivers, the flowing streams of honey and butter.

American Standard Version

He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.

Amplified


“He does not look at the rivers,
The flowing streams of honey and butter [to enjoy his wealth].

Bible in Basic English

Let him not see the rivers of oil, the streams of honey and milk.

Darby Translation

He shall not see streams, rivers, brooks of honey and butter.

Julia Smith Translation

He shall not look upon the streams, the rivers, the torrents of honey and curdled milk

King James 2000

He shall not see the rivers, the brooks flowing with honey and butter.

Lexham Expanded Bible

{He will not enjoy the streams}, [the] torrents of honey and curds.

Modern King James verseion

He shall not see the rivers, the flowings of the brooks of honey and butter,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that he shall no more see the rivers, and brooks of honey and butter.

NET Bible

He will not look on the streams, the rivers, which are the torrents of honey and butter.

New Heart English Bible

He shall not look at the rivers, the flowing streams of honey and butter.

The Emphasized Bible

Let him not see in the channels the flowings of torrents of honey and milk.

Webster

He shall not see the river, the floods, the brooks of honey and buttermilk.

World English Bible

He shall not look at the rivers, the flowing streams of honey and butter.

Youngs Literal Translation

He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He shall not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the rivers
פּלגּה 
P@laggah 
Usage: 1

the floods
נהר 
Nahar 
Usage: 119

the brooks
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

of honey
דּבשׁ 
D@bash 
Usage: 54

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Wicked Person's Joy Is Short, His Pain Long

16 He will suck the poison of cobras; the fangs of a viper will slay him. 17 He won't look at the rivers the torrents of honey and curd. 18 "He will restore what he has attained from his work and won't consume it; he won't enjoy the profits from his business transactions,



Cross References

Deuteronomy 32:13-14

He mounted him on a high place above the earth, feeding him from the produce of the field. He nourished him with honey from the rock and with oil from the flint rock,

Job 29:6

I was successful wherever I went, and even the rocks poured out streams of olive oil for me."

Numbers 14:23

will ever see the land that I promised to their ancestors. Those who spurned me won't see it.

2 Samuel 17:29

honey, cheeses, sheep, and cheese made from cow's milk for David and his entourage because they had been reasoning, "The people are hungry, tired, and thirsty there in the wilderness."

2 Kings 7:2

But the royal attendant on whom the king depended responded to the man of God: "Look here! Even if the LORD were to open a window in the sky, how could this happen?" He replied, "No, you look! You'll see it with your eyes, but you won't eat any of it!"

Psalm 36:8-9

They are refreshed from the abundance of your house; You cause them to drink from the river of your pleasures.

Psalm 81:16

But I will feed Israel with the finest wheat, satisfying you with honey from the rock. A Psalm of Asaph

Isaiah 7:15

He'll eat cheese and honey, when he knows enough to reject what's wrong and choose what's right.

Isaiah 7:22

and because of the abundance of milk that they give, he will have cheese to eat, since whoever remains in the land will be eating cheese and honey.

Isaiah 41:17

"As for the poor, the needy, those seeking water when there is none and their tongues are parched from thirst I, the LORD, will answer them. I, the God of Israel, won't abandon them.

Jeremiah 17:6-8

He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants.

Luke 16:24

So he shouted, "Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue, because I am suffering in this fire.'

Revelation 22:1

Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal. It was flowing from the throne of God and the lamb.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain