Parallel Verses

Darby Translation

Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;

New American Standard Bible

Who were snatched away before their time,
Whose foundations were washed away by a river?

King James Version

Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

Holman Bible

They were snatched away before their time,
and their foundations were washed away by a river.

International Standard Version

who were snatched away before their time; when their foundation was swept away by a river?

A Conservative Version

Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,

American Standard Version

Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,

Amplified


Men who were snatched away before their time,
Whose foundations were poured out like a river?

Bible in Basic English

Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:

Julia Smith Translation

Who were laid hold of, and no time a river will pour out their foundation?

King James 2000

Who were cut down before their time, whose foundation was swept away with a flood:

Lexham Expanded Bible

who were snatched away {before their time}, whose foundation was washed away [by] a current?

Modern King James verseion

They were seized, but there was not time; their foundation was poured out by a flood;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which were cut down out of time, and whose foundation was as a running water,

NET Bible

men who were carried off before their time, when the flood was poured out on their foundations?

New Heart English Bible

who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,

The Emphasized Bible

Who were snatched away before the time, and, a stream, washed away their foundation?

Webster

Who were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood!

World English Bible

who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,

Youngs Literal Translation

Who have been cut down unexpectedly, A flood is poured out on their foundation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קמט 
Qamat 
cut down, filled me with wrinkles
Usage: 2

out of time
עת 
`eth 
Usage: 296

יסוד 
Y@cowd 
Usage: 20

יצק 
Yatsaq 
Usage: 53

References

American

Job

Context Readings

Eliphaz's Third Speech

15 Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden? 16 Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood; 17 Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?

Cross References

Job 15:32

It shall be complete before his day, and his branch shall not be green.

Genesis 7:11

In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened.

Genesis 7:17-24

And the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.

Matthew 24:37-39

But as the days of Noe, so also shall be the coming of the Son of man.

1 Peter 3:19-20

in which also going he preached to the spirits which are in prison,

2 Peter 2:5

and spared not the old world, but preserved Noe, the eighth, a preacher of righteousness, having brought in the flood upon the world of the ungodly;

Job 14:19

The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

Psalm 55:23

And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.

Psalm 102:24

I said, My God, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.

Ecclesiastes 7:17

Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Matthew 7:26-27

And every one who hears these my words and does not do them, he shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain