Parallel Verses

Julia Smith Translation

Who were laid hold of, and no time a river will pour out their foundation?

New American Standard Bible

Who were snatched away before their time,
Whose foundations were washed away by a river?

King James Version

Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

Holman Bible

They were snatched away before their time,
and their foundations were washed away by a river.

International Standard Version

who were snatched away before their time; when their foundation was swept away by a river?

A Conservative Version

Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,

American Standard Version

Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,

Amplified


Men who were snatched away before their time,
Whose foundations were poured out like a river?

Bible in Basic English

Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:

Darby Translation

Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;

King James 2000

Who were cut down before their time, whose foundation was swept away with a flood:

Lexham Expanded Bible

who were snatched away {before their time}, whose foundation was washed away [by] a current?

Modern King James verseion

They were seized, but there was not time; their foundation was poured out by a flood;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which were cut down out of time, and whose foundation was as a running water,

NET Bible

men who were carried off before their time, when the flood was poured out on their foundations?

New Heart English Bible

who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,

The Emphasized Bible

Who were snatched away before the time, and, a stream, washed away their foundation?

Webster

Who were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood!

World English Bible

who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,

Youngs Literal Translation

Who have been cut down unexpectedly, A flood is poured out on their foundation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קמט 
Qamat 
cut down, filled me with wrinkles
Usage: 2

out of time
עת 
`eth 
Usage: 296

יסוד 
Y@cowd 
Usage: 20

יצק 
Yatsaq 
Usage: 53

References

American

Job

Context Readings

Eliphaz's Third Speech

15 Wilt thou watch the path of old which men of iniquity trod? 16 Who were laid hold of, and no time a river will pour out their foundation? 17 They saying to God, Depart fron us: and what shall the Almighty do for them?

Cross References

Job 15:32

Before his day it shall be completed, and his branch was not green.

Genesis 7:11

In the year of six hundred years of Noah's life, in the second month, in the seventeenth day of the month, in the same day all the fountains of the great deep were divided and the sluices of the heavens were opened.

Genesis 7:17-24

And the flood shall be forty days upon the earth, and the waters shall multiply, and shall take up the ark, and it shall be lifted up from above the earth.

Matthew 24:37-39

And as the days of Noe, so shall be the arrival of the Son of man.

1 Peter 3:19-20

In which also having gone, he proclaimed to the spirits in prison;

2 Peter 2:5

And spared not the old world, but Noah the eighth, a herald of justice, he watched, having brought an inundation upon the world of the irreligious;

Job 14:19

The waters rubbed the stones: thou wilt overflow the flowings of the dust of the earth; and thou didst destroy the hope of man.

Psalm 55:23

And thou, O God, wilt bring them down to the well of destruction: men of bloods and deceit shall not halve their days; and I will trust in thee.

Psalm 102:24

Saying, O my God, thou wilt not take me away in the half of my days: thy years in generations of generations.

Ecclesiastes 7:17

Thou shalt not be greatly wicked, and thou shalt not be foolish: wherefore wilt thou die not in thy time?

Matthew 7:26-27

And every one hearing these my words and doing them not, shall be likened to a foolish man, which built his house upon sand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain