1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
1 Why doesn't the Almighty reserve time for judgment? And why don't those who know him perceive his days?
1 Why [seeing times are not hidden from the Almighty] does He not set seasons for judgment? Why do those who know Him see not His days [for punishment of the wicked]?
2 Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
2 The wicked displace boundary markers.They steal a flock and provide pasture for it.
2 They move boundary stones, steal flocks, and pasture them.
2 Some remove the landmarks; they violently take away flocks and pasture them [appropriating land and flocks openly].
3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
3 They drive away the orphan's donkey; they take the ox of the widow as security for a loan;
3 They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow's ox for a pledge.
4 They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
4 They push the needy off the road, and force the poor of the land into hiding.
4 They crowd the poor and needy off the road; the poor and meek of the earth all hide themselves.
5 Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
5 Like wild donkeys in the desert,the poor go out to their task of foraging for food;the wilderness provides nourishment for their children.
5 "Look! Like wild donkeys in the wilderness, they work diligently as they seek wild game in the desert, food for them and their young ones.
5 Behold, as wild asses in the desert, [the poor] go forth to their work, seeking diligently for prey and food; the wilderness yields them bread for their children [in roots and herbage].
6 “They harvest their fodder in the fieldAnd glean the vineyard of the wicked.
6 They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
6 They gather their fodder in the fieldand glean the vineyards of the wicked.
6 They reap fodder in the field and glean in the vineyard of the wicked.
6 They reap each one his fodder in a field [that is not his own], and they glean the vintage of the wicked man.
7 They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
7 They spend the night naked, without clothing, with no covering against the cold.
7 They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.
8 “They are wet with the mountain rainsAnd hug the rock for want of a shelter.
8 They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
8 They are wet from mountain rains; without shelter, they cling to a rock.
8 They are wet with the showers of the mountains and cling to the rock for want of shelter.
9 They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
9 "The fatherless are torn from the breast; the poor are taken away as security for a loan.
9 [The violent men whose wickedness seems unnoticed] pluck the fatherless infants from the breast [to sell or make them slaves], and take [the clothing on] the poor for a pledge,
10 “They cause the poor to go about naked without clothing,And they take away the sheaves from the hungry.
10 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
10 They wander around naked, without clothes; hungry, though they carry sheaves of grain.
10 So that the needy go about naked for lack of clothing, and though hungry, they must carry [but not eat from] the sheaves.
11 “Within the walls they produce oil;They tread wine presses but thirst.
11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
11 They press oil between the olive groves owned by the wicked; they suffer from thirst, even while treading the winepress.
11 Among the olive rows [of the wicked, the poor] make oil; they tread [the fresh juice of the grape from] the presses, but suffer thirst.
12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
12 From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong.
12 From out of the populous city men groan, and the very life of the wounded cries for help; yet God [seemingly] regards not the wrong done them.
13 They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
13 The wicked are those who rebel against the light.They do not recognize its waysor stay on its paths.
13 "Then there are those who rebel against the light; they are not acquainted with its ways; and they don't stay on its course.
13 These wrongdoers are of those who rebel against the light; they know not its ways nor stay in its paths.
14 The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
14 The murderer rises at dawnto kill the poor and needy,and by night he becomes a thief.
14 The murderer rises at dawn to kill the poor and needy; at night, he is like a thief.
14 The murderer rises with the light; he kills the poor and the needy, and in the night he becomes as a thief.
15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
15 The adulterer’s eye watches for twilight,thinking: No eye will see me;he covers his face.
15 The adulterer watches for twilight, saying, "No eye is watching me' while he veils his face.
15 The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me, and he puts a disguise upon his face.
16 In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
16 They break into houses in the dark; during the day they remained sealed in. They don't know daylight.
16 In the dark, they dig through [the penetrable walls of] houses; by day they shut themselves up; they do not know the sunlight.
17 For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
17 For the morning is like darkness to them.Surely they are familiar with the terrors of darkness!
17 As a group, deep darkness is their morning time; fear that lives in darkness is their friend."
17 For midnight is morning to all of them; for they are familiar with the terrors of deep darkness.
18 He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
18 "They remain only a short time on the water's surface; their inheritance will be cursed in the land; no one will work in their vineyards.
18 [You say] Swiftly such men pass away on the face of the waters; their portion is cursed in the earth; [no treader] turns into their vineyards.
19 Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
19 As drought and heat evaporate melting snow, that's what Sheol does with sinners.
19 Drought and heat consume the snow waters; so does Sheol (the place of the dead) those who have sinned.
20 The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
20 The womb will forget them. Maggots will find them to be a delicacy! They won't be remembered anymore, their iniquity will be cut to pieces like firewood.
20 The womb shall forget him, the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered, and unrighteousness shall be broken like a tree [which cannot be healed].
21 He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
21 "They prey on the barren woman, and do no favors for widows.
21 [The evil man] preys upon the barren, childless woman and does no good to the widow.
22 He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
22 God prolongs the life of the strong by his power, but they get up in the morning without purpose in life.
22 Yet [God] prolongs the life of the [wicked] mighty by His power; they rise up when they had despaired of life.
23 Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
23 He gives them security and financial support, but he watches everything they do.
23 God gives them security, and they rest on it; and His eyes are upon their ways.
24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
24 They're exalted momentarily, but then they are gone; they are humbled, just like all the others. They are cut down like heads of corn.
24 They are exalted for a little while, and then are gone and brought low; they are taken out of the way as all others are and are cut off as the tops of the ears of grain.
25 And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
25 If this weren't so, who can prove that I'm a liar by showing that there's nothing to what I'm saying?"
25 And if this is not so, who will prove me a liar and make my speech worthless?
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org