Parallel Verses

International Standard Version

They wander around naked, without clothes; hungry, though they carry sheaves of grain.

New American Standard Bible

"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry.

King James Version

They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;

Holman Bible

Without clothing, they wander about naked.
They carry sheaves but go hungry.

A Conservative Version

[so that] they go about naked without clothing, and being hungry they carry the sheaves.

American Standard Version

So that they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.

Amplified

So that the needy go about naked for lack of clothing, and though hungry, they must carry [but not eat from] the sheaves.

Bible in Basic English

Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.

Darby Translation

These go naked without clothing, and, hungry, they bear the sheaf;

Jubilee 2000 Bible

They cause the naked to go without clothing, and they take away the sheaves from the hungry.

Julia Smith Translation

They caused the naked to go without clothing, and from the hungry they took away the sheaf;

King James 2000

They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaves from the hungry;

Lexham Expanded Bible

They go about naked, without clothing, and hungry, they carry [the] sheaves.

Modern King James verseion

They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaves from the hungry.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

insomuch that they let him go naked without clothing, and take way the sheaf of the hungry.

NET Bible

They go about naked, without clothing, and go hungry while they carry the sheaves.

New Heart English Bible

So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.

The Emphasized Bible

Naked, they go about without clothing, and, famished, they carry the sheaves;

Webster

They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;

World English Bible

So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.

Youngs Literal Translation

Naked, they have gone without clothing, And hungry -- have taken away a sheaf.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
They cause him to go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

ערם ערום 
`arowm 
Usage: 16

לבשׁ לבוּשׁ 
L@buwsh 
Usage: 32

and they take away
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the sheaf
עמר 
`omer 
Usage: 14

References

Fausets

Context Readings

Job's Eighth Speech, Continued

9 "The fatherless are torn from the breast; the poor are taken away as security for a loan. 10 They wander around naked, without clothes; hungry, though they carry sheaves of grain. 11 They press oil between the olive groves owned by the wicked; they suffer from thirst, even while treading the winepress.


Cross References

Deuteronomy 24:19

"When you are reaping in the field, and you overlook a sheaf, don't return to get it. Let it remain for the foreigner, the orphan, or the widow, in order that the LORD your God may bless everything you undertake.

Amos 2:7-8

moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name.

Amos 5:11-12

"Therefore, since you trample the poor continuously, taxing his grain, building houses of stone in which you won't live and planting fine vineyards from which you won't drink

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain