Parallel Verses

Holman Bible

From the city, men groan;
the mortally wounded cry for help,
yet God pays no attention to this crime.

New American Standard Bible

"From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly.

King James Version

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

International Standard Version

From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong.

A Conservative Version

From out of the populous city men groan, and the soul of the wounded cries out. Yet God does not regard the folly.

American Standard Version

From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.

Amplified

From out of the populous city men groan, and the very life of the wounded cries for help; yet God [seemingly] regards not the wrong done them.

Bible in Basic English

From the town come sounds of pain from those who are near death, and the soul of the wounded is crying out for help; but God does not take note of their prayer.

Darby Translation

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and +God imputeth not the impiety.

Jubilee 2000 Bible

Men groan from out of the city, and the souls of the dead cry out; yet God did not hinder them.

Julia Smith Translation

From the city men will groan, and the soul of the wounded will cry out: and God will not set folly.

King James 2000

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God charges not folly to them.

Lexham Expanded Bible

From [the] city people groan, and [the] throat of [the] wounded cries for help; yet God does not {regard it as unseemly}.

Modern King James verseion

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries for help; yet God does not charge foolishness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"The whole city crieth unto the LORD with sighing, the souls of the slain make their complaint: But God destroyeth them not for all this,

NET Bible

From the city the dying groan, and the wounded cry out for help, but God charges no one with wrongdoing.

New Heart English Bible

From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

The Emphasized Bible

Out of the city - out of the houses, they make outcry. and, the soul of the wounded, calleth for help, and, GOD, doth not regard it as foolish.

Webster

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

World English Bible

From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

Youngs Literal Translation

Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
מת 
Math 
Usage: 21

נאק 
Na'aq 
Usage: 2

from out of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

of the wounded
חלל 
Chalal 
Usage: 94

שׁוע 
Shava` 
Usage: 21

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

not folly
תּפלה 
Tiphlah 
Usage: 3

Context Readings

Job's Eighth Speech, Continued

11 They crush olives in their presses;
they tread the winepresses, but go thirsty.
12 From the city, men groan;
the mortally wounded cry for help,
yet God pays no attention to this crime.
13 The wicked are those who rebel against the light.
They do not recognize its ways
or stay on its paths.


Cross References

Exodus 1:13-14

They worked the Israelites ruthlessly

Exodus 2:23-24

After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, and they cried out; and their cry for help ascended to God because of the difficult labor.

Exodus 22:27

For it is his only covering; it is the clothing for his body. What will he sleep in? And if he cries out to Me, I will listen because I am compassionate.

Judges 10:16

So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the Lord, and He became weary of Israel’s misery.

Job 9:23

When disaster brings sudden death,
He mocks the despair of the innocent.

Psalm 12:5

“Because of the oppression of the afflicted
and the groaning of the poor,
I will now rise up,” says the Lord.
“I will put the one who longs for it in a safe place.”

Psalm 50:21

You have done these things, and I kept silent;
you thought I was just like you.
But I will rebuke you
and lay out the case before you.

Psalm 69:26

For they persecute the one You struck
and talk about the pain of those You wounded.

Psalm 109:22

For I am afflicted and needy;
my heart is wounded within me.

Ecclesiastes 4:1

Again, I observed all the acts of oppression being done under the sun. Look at the tears of those who are oppressed; they have no one to comfort them. Power is with those who oppress them; they have no one to comfort them.

Ecclesiastes 8:11-12

Because the sentence against a criminal act is not carried out quickly, the heart of people is filled with the desire to commit crime.

Isaiah 52:5

So now what have I here”—
this is the Lord’s declaration—
“that My people are taken away for nothing?
Its rulers wail”—
this is the Lord’s declaration—
“and My name is continually blasphemed all day long.

Malachi 2:17

You have wearied the Lord with your words.Yet you ask, “How have we wearied Him?” When you say, “Everyone who does what is evil is good in the Lord’s sight, and He is pleased with them,” or “Where is the God of justice?”

Malachi 3:15

So now we consider the arrogant to be fortunate. Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God and escape.”

Romans 2:4-5

Or do you despise the riches of His kindness, restraint, and patience, not recognizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?

2 Peter 3:15

Also, regard the patience of our Lord as an opportunity for salvation, just as our dear brother Paul has written to you according to the wisdom given to him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain