Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
God forbid, that I should grant your cause to be right! As for me, until mine end come will I never go from my innocence.
New American Standard Bible
Till I die
King James Version
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Holman Bible
I will maintain my integrity
International Standard Version
Far be it from me to admit that you're right! I intend to maintain my integrity even if it kills me!
A Conservative Version
Far be it from me that I should justify you. Till I die I will not put away my integrity from me.
American Standard Version
Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.
Amplified
“Far be it from me that I should admit you are right [in your accusations against me];
Until I die, I will not remove my integrity from me.
Bible in Basic English
Let it be far from me! I will certainly not say that you are right! I will come to death before I give up my righteousness.
Darby Translation
Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
Julia Smith Translation
Far be it to me if I shall justify you: till I expire I will not remove my integrity from me.
King James 2000
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
Lexham Expanded Bible
Far be it from me that {I would say that you are right}; until I pass away, I will not put away from me my blamelessness.
Modern King James verseion
Far be it from me that I should justify you; until I die I will not retract my integrity from me.
NET Bible
I will never declare that you three are in the right; until I die, I will not set aside my integrity!
New Heart English Bible
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
The Emphasized Bible
Far be it from me! that I should justify, you, - Even until I breathe my last, will I not let go mine integrity from me:
Webster
Far be it from me that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
World English Bible
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
Youngs Literal Translation
Pollution to me -- if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
Interlinear
Tsadaq
Word Count of 20 Translations in Job 27:5
Verse Info
Context Readings
Job Continues His Final Speech
4 while my breath is in me, and as long as the wind that God hath given me is in my nostrils. 5 God forbid, that I should grant your cause to be right! As for me, until mine end come will I never go from my innocence. 6 My righteous dealing will I keep fast, and not forsake it; for my conscience reproveth me not in all my conversation.
Names
Cross References
Job 2:9
Then said his wife unto him, "Dost thou yet continue in thy perfectness? Curse God, and die."
Job 13:15
Lo, though he slay me, yet will I put my trust in him. But if I shew and reprove mine own ways in his sight,
Deuteronomy 25:1
When there is strife between men, let them come unto the law, and let the judges justify the righteous and condemn the trespasser.
Job 29:14
And why? I put upon me righteousness, which covered me as a garment, and equity was my crown.
Job 32:3
And with Job's three friends he was angry also, because they had found no reasonable answer to overcome him.
Job 42:7
Now when the LORD had spoken these words unto Job, he said unto Eliphaz the Temanite, "I am displeased with thee and thy two friends, for ye have not spoken the thing that is right before me, like as my servant Job hath done.
Proverbs 17:15
The LORD hateth as well him that justifieth the ungodly, as him that condemneth the innocent.
2 Corinthians 1:12
Our rejoicing is this: the testimony of our conscience, that in singleness of heart and with godly pureness - and not in fleshly wisdom, but by the grace of God - we have had our conversation in the world, and most of all to you-wards.
Galatians 2:11
And when Peter was come to Antioch, I withstood him in the face, for he was worthy to be blamed.